«Без души» - какая сразу возникает ассоциация?
Нехороший, плохой, бездушный, злобноатыистический.
А ведь это старое русское выражение, имевшее совсем иной смысл, но до нашего времени почему-то не доживший.
Помните, в Чацком:
«И между тем, не вспомнюсь, без души,
Я сорок пять часов, глаз мигом не прищуря…»
Или у Крылова:
«Я без души, лето целое
(
Read more... )
Comments 8
Я сорок пять часов, глаз мигом не прищуря…»
Или у Крылова:
«Я без души, лето целое пропела…»"
Чтобы точнее понять смысл этого выражения, стоит вспомнить его популярный прежде антоним : "с душой". Делать что-то " с душой" - значит, делать тщательно, старательно, не торопясь. Делать "без души" - наспех, как попало, второпях, небрежно.
И что поделать, русский язык - язык живой. Он непрерывно меняется, одни выражения умирают, другие появляются, этот процесс вечен.
Reply
а не душа в теологическом смысле
тоже я думаю и о приведённых вами отрывках
то есть до меня доходит именно это...
Reply
Reply
Reply
На мой взгляд смысловой спектр "без души" изменился в результате наступления в РИ-СССР индустриальной эпохи, постепенно начиная с конца 19 века и лавинообразно в 30-50 годы 20 века. Язык отражает уровень общественных отношений: бедность/богатство образов, необходимые точность и скорость общения. Вот и "без души" = "безотчётно", "без памяти" не пережило наступление новой эпохи. Наверное не могло выразить всех новых оттенков взаимоотношений между людьми.
Reply
Reply
Без ума - (быть) в восхищении от кого-либо, чего-либо.
"Этот образ имеет в себе нечто божественное. Жена моя от него без ума. Она стаивала перед ним по получасу, не спуская глаз, и не только купила копию с него масляными красками, но и заказала миниатюру и рисунок". Д. И. Фонвизин, «К родным»
"И то знаешь, что он по тебе без ума". П. И. Мельников-Печерский, «На горах»
P.S.
А вообще очень интересная тема - изменение со временем неких устойчивых выражений, типа, "одет как денди". Теперь наверно это заменилось на "крутой прикид".
Reply
Leave a comment