"Дева" или "молодая девушка".

Jun 03, 2010 15:57

Иудеи часто пытаются "дискредитировать" христианские доводы в защиту толкования известного места из книги пророка Исайи, про чудесное рождение Мессии от Девы, тем, что, дескать, в пророческом тексте используется еврейское слово "альма", т.е. Исайя имеет в виду "молодую женщину"; а если бы ему нужно было сказать о ней как о девственнице, то он ( Read more... )

полемика, пророчество исайи, дева мария, критика иудаизма, толкование писания

Leave a comment

Comments 10

raspak June 3 2010, 16:11:48 UTC
Хватит смешить народ, ивриту еще столетия не исполнилось. Вы бы еще текст на фортране привели.

Reply

antikob June 3 2010, 16:24:58 UTC
У Вас, вероятно, и справка есть?

Reply

raspak June 3 2010, 16:29:54 UTC
А, понимаю, присоветуете мне полечиться да? Как это ново. Таки вы не в курсе, что иврит придумал Иегуда Перельман? Или вы еще не знаете, что иврит относится к тибетской группе языков? Ну почитайте таки воспоминания Перельмана, как он придумывал слова к тому, что приносила его жена с рынка.

Reply

antikob June 3 2010, 17:01:36 UTC
Таки Вы из секты свидетелей Перельмана?

Reply


Leave a comment

Up