Так это - их строили гасить и гонять французские "разнометровые" (35 метровый, 38 метровый и тд) "торпилеры".
А тут суровый и хищный вид играет немалую роль. Галлов надо колошматить по воображалке. Ибо как писал в своем романе классик английского маринизму:
Хорнблауэр смотрел на белое лицо француза. Пока того вязали, усы потеряли форму и смотрелись теперь комично. Лоцман не сводил глаз с кофель-нагеля, которым Хорнблауэр постукивал по ладони. Хорнблауэр ощутил победную дрожь. Угроза пустить пулю в голову не подействовала бы на впечатлительного южанина достаточно сильно. Теперь же тот воображает прикосновение кофель-нагеля к черепу, зверские удары, которыми его забивают до смерти - словом, выбранный Хорнблауэром аргумент оказался наиболее доходчивым. - Я согласен, мсье, - слабо выговорил лоцман.
Как там у Шапиро: "днем через обшивку борта можно было прекрасно различать предметы", и что "корпус корабля производил впечатление каркаса, на который была хорошо натянута мокрая парусина" (правда это про следующую серию - ту самую которая "подать пиво и графит")
Comments 5
Reply
Ага.
> Хорошо так смотрится, вызывающе и нагло.
"Мы назовем их истребителями..." (с) Джек Фишер
Reply
Reply
Так это - их строили гасить и гонять французские "разнометровые" (35 метровый, 38 метровый и тд) "торпилеры".
А тут суровый и хищный вид играет немалую роль. Галлов надо колошматить по воображалке. Ибо как писал в своем романе классик английского маринизму:
Хорнблауэр смотрел на белое лицо француза. Пока того вязали, усы потеряли форму и смотрелись теперь комично. Лоцман не сводил глаз с кофель-нагеля, которым Хорнблауэр постукивал по ладони. Хорнблауэр ощутил победную дрожь. Угроза пустить пулю в голову не подействовала бы на впечатлительного южанина достаточно сильно. Теперь же тот воображает прикосновение кофель-нагеля к черепу, зверские удары, которыми его забивают до смерти - словом, выбранный Хорнблауэром аргумент оказался наиболее доходчивым.
- Я согласен, мсье, - слабо выговорил лоцман.
Reply
Как там у Шапиро: "днем через обшивку борта можно было прекрасно различать предметы", и что "корпус корабля производил впечатление каркаса, на который была хорошо натянута мокрая парусина" (правда это про следующую серию - ту самую которая "подать пиво и графит")
Reply
Leave a comment