(Untitled)

Jun 12, 2014 10:00

Фриланс - это самый простой способ превратиться в трудоголика. Работы мало - гребешь, как ни в себя, а то завтра вообще не будет; работы много - тем более, а то сейчас волна закончится, и будешь лапу сосать. Работаешь, не можешь спать от переутомления, время на домашние дела расчитано до секунды, опоздание на минуту карается расстрелом, а потом - ( Read more... )

грустно

Leave a comment

Comments 32

push111 June 12 2014, 07:18:51 UTC
Держись.
Прорвемся!

Reply

amrisa June 12 2014, 07:25:04 UTC
Ага, нам бы ночь простоять и день продержаться :)

Reply

push111 June 12 2014, 07:31:09 UTC
Ну, бочка варенья и тачка печенья тоже неплохо.

Reply

amrisa June 12 2014, 07:47:01 UTC
Я в тебе не сомневалась :)

Reply


madam_kuku June 12 2014, 07:56:25 UTC
ничего себе

Reply

amrisa June 12 2014, 08:00:42 UTC
У меня всегда так перед отпуском, завод заканчивается :)

Reply

madam_kuku June 12 2014, 08:10:56 UTC
а, ну если перед отпуском... а куда вы в отпуск ездите? вам же никуда можно и не ехать? ;)

Reply

amrisa June 12 2014, 08:38:06 UTC
За 20 лет Израиль уже облазили вдоль и поперек, а я не любительница пляжного отдыха. Тем более, если остаться, я все равно буду переводить. Так что в официальный отпуск, я же еще редактором в конторе на ставку работаю, быстро из страны! Через две недели летим с мужем на несколько дней в Будапешт, а потом в середине июля почти на три недели с одним сыном, потому как второй в армии, в Турцию. Я уже два года мечтаю побывать в Каппадокии.

Reply


ledy_rovena June 12 2014, 08:15:41 UTC
Да, неудобная система. Мы все таки режимные животные, по часам работать, есть и спать удобнее и привычнее.

Reply

amrisa June 12 2014, 08:39:07 UTC
Ха, режим у меня тоже есть - я еще на ставку работаю редактором в конторе. Переводы - это, так сказать, в свободное от работы время.

Reply

madam_kuku June 12 2014, 08:47:20 UTC
да, ты не знаешь, кому нужны переводы с немецкого на русский? я б подзаработала и опыт получила бы (официальный, для CV)

Reply

amrisa June 12 2014, 08:50:10 UTC
У нас вообще немецкий малопопулярен, но я уверена, что ты можешь что-то на месте найти, в техпереводах так точно.

Reply


gdesmysl June 12 2014, 16:37:58 UTC
Трудоголики по своему счастливы. Плохо им когда нет работы и тогда они начинают жаловаться.

Reply

amrisa June 12 2014, 18:23:25 UTC
Я себя неуютно чувствую, когда у меня нет в запасе парочки переводов. Но в отпуске я отлично без них обхожусь, значит, я не безнадежна :)

Reply


Leave a comment

Up