Боюсь, с этим сложнее. Видите ли, я не сделала "литературного перевода" - это мне всё таки дословно пока не осилить. Я просто, набрасывая перевод в тетради, прочла всю книгу(довольно толстую, это сказка - повесть), от начала и до конца.
Мой неповторимый стиль! Благодарствую, но прямо неловко - я не знаю, куда деваться от смущения. Но то, что стиль мой Вам нравится - мне очень и очень приятно, ещё раз благодарствую! А сказки я и сама очень люблю - с детства. И до сих пор, грешным делом. Если Вам интересно, я расскажу эту сказку в отдельном посте.
"Хоббита"? Вы достаточно хорошо знаете английский язык и у Вас есть "Хоббит" на языке оригинала? Или хотите найти его в интернете? Действительно, интересно было бы узнать, насколько он отличается от известных переводов!
Comments 36
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А сказки я и сама очень люблю - с детства. И до сих пор, грешным делом. Если Вам интересно, я расскажу эту сказку в отдельном посте.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment