Есть вещи, которые в принципе невозможно сделать хорошо. Перевести Элиота, например. Какие-то ограничения связаны с личным - хорошо перевести гения можно, только если ты сам гений (тут уже можно расходиться, но мы этого делать не будем, потому что гении гениями, а нам-остальным тоже надо как-то быть:) А какие-то ограничения связаны с самим строем
(
Read more... )
Comments 3
Гений Бродский творил своё по сути по мотивам Донна, и ничего ему нигде не жало (так что стоит ли пускать гениев в ого...эээ, заниматься таким занятием, где ты по сути должен встать на вторые роли - тот ещё вопрос)))
Так что про гения может перевести только гений я б поспорил, равно как и по поводу принимаемого по умолчанию "да мы тут немножко под плинтусом посидим, куда нам до", как минимум потому что уже слегка не та эпоха)
Reply
Reply
А ты с твоим опытом можешь гарантировать хороший результат, как мне кажется, и не стоит заморачиваться на гений - не гений, устаревшие какие-то категории ))
Reply
Leave a comment