Конкурс «Начитанные читатели» завершен! Итоги:

Nov 11, 2012 23:08

Итак, прошли три дня конкурса, который оказался не то что непростым, но даже очень непростым. Нужно было угадать автора цитаты ( а заодно описываемые страну и время). Победителю конкурса было обещано 500 жетонов на развитие своего блога.

Страница конкурса: http://alex-ermak.livejournal.com/112486.html

Так как конкурс оказался чрезвычайно сложным, то ( Read more... )

конкурс, книги, цитата, читатели

Leave a comment

Comments 8

blaster2009 November 11 2012, 19:14:11 UTC
Не, Китай в голову не пришел, хотя что-то буддийское упоминалось. Но страна важнейшая в мировой раскладке, так что все по-честному. Поздравляю победителей!

Reply

alex_ermak November 11 2012, 19:20:30 UTC
Спасибо за участие!

Reply


ikuv November 11 2012, 19:27:21 UTC
Ух ты! Не ожидал от себя такой прыти :)
Вообще-то боролся не за деньги, а... сам не знаю за что. Но за что-то боролся :)
Спасибо!

Reply

alex_ermak November 11 2012, 19:31:03 UTC
Поздравляю!

Reply


Послевкусие free_jus November 12 2012, 06:57:48 UTC
Спасибо.
К сожалению, с помощью устроенного Вами конкурса выяснилось, что юрист во мне победил человека, способного читать китайских авторов в оригинале: запнулся из-за упоминания "Земельный закон", который был в Японии, а в Китае - "Основные положения земельного закона". Одно и то же, но не для юриста.
Возможно, это шероховатости перевода. Вообще забавна ситуация, когда китайский автор пишет на английском, с которого его переводят на китайский. Поэтому прошу ещё одно дополнение к топику: русский перевод а) кем сделан, б) с английского или китайского.

Reply

Re: Послевкусие alex_ermak November 12 2012, 07:08:30 UTC
Оценить качество перевода, к сожалению, не могу. Но надеюсь, что оно достаточно высокое, т.к. книга все-таки профильного издательства.
Перевод с китайского Н.А.Спешнева. Получается двойной перевод?

Reply

Re: Послевкусие free_jus November 12 2012, 07:24:45 UTC
Спешнев - один из ведущих китаеведов, автор одного из учебников китайского языка, по которым я учился. Уверен, что, несмотря на знание им английского, переводил он с китайского. Надеюсь, на авторский текст это мало повлияло.

Reply

Re: Послевкусие alex_ermak November 12 2012, 07:54:41 UTC
Рад, что книгу переводил действительно специалист

Reply


Leave a comment

Up