Итак, прошли три дня конкурса, который оказался не то что непростым, но даже очень непростым. Нужно было угадать автора цитаты ( а заодно описываемые страну и время). Победителю конкурса было обещано 500 жетонов на развитие своего блога.
Страница конкурса:
http://alex-ermak.livejournal.com/112486.html Так как конкурс оказался чрезвычайно сложным, то
(
Read more... )
Comments 8
Reply
Reply
Вообще-то боролся не за деньги, а... сам не знаю за что. Но за что-то боролся :)
Спасибо!
Reply
Reply
К сожалению, с помощью устроенного Вами конкурса выяснилось, что юрист во мне победил человека, способного читать китайских авторов в оригинале: запнулся из-за упоминания "Земельный закон", который был в Японии, а в Китае - "Основные положения земельного закона". Одно и то же, но не для юриста.
Возможно, это шероховатости перевода. Вообще забавна ситуация, когда китайский автор пишет на английском, с которого его переводят на китайский. Поэтому прошу ещё одно дополнение к топику: русский перевод а) кем сделан, б) с английского или китайского.
Reply
Перевод с китайского Н.А.Спешнева. Получается двойной перевод?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment