Видеокнига

Feb 12, 2009 10:59

Некоторые неинформативные моменты в фильмах я люблю перематывать. А еще мне нравится смотреть фильмы с субтитрами. Если объединить эти две особенности, тихонечко перематывая видео от одних субтитров до следующих, то получается примерно как иллюстрированная книга. При этом, в любой момент можно остановить эту книгу, растянув удовольствие, расширив ( Read more... )

book, reflection, impression, video

Leave a comment

Comments 10

moskwitch February 12 2009, 09:12:52 UTC
;) Одна их изначально подразумеваемых фишек кино - непрерывность восприятия в течение сеанса. Прерывания или перемотка не портят ли фильм как нечто целое? (тут всем недобрым словом вспомнить рекламу!)

Вдогонку о книгах: Наверное, останусь на Земле одним из последних приверженцев настоящих книг. Ни на что не променяю приятное ощущение тяжести хорошего твердого переплета в руке и "книжный" типографский запах. Да и дома глазу гораздо приятнее остановиться на знакомых корешках книг, а не на... телевизоре или компьютере.

Reply

akeepaki February 12 2009, 09:19:28 UTC
Хорошее кино - да, согласен, не стоит прерывать. Но последнее время я давно не видел достойных фильмов. Новинки какие-то смотрю, и так прокручиваю. Потому что интересно, чем же все кончится, если успел втянуться. Да и люблю доводить дело до конца, раз начал :). Но тратить 1,5 часа на такие фильмы жалко. Или еще такой метод подходит для сериалов.

>>Вдогонку о книгах:
Да, мои родители тоже так считали, пока я им читалку на электронных чернилах не подарил :). Говорят, взяли тут почитать бумажную книгу, сразу столько недостатков обнаружилось... Страницы перелистывать, шрифт покрупнее не сделаешь, в общем, что об этом снова говорить, я уже высказал все в своем посте КПК против бумажной книги =).

Reply

moskwitch February 12 2009, 09:41:50 UTC
Сходил по ссылке. Нашел в комментариях очень хорошее слово "атмосфера". Именно. Присоединяюсь.

Да, совсем забыл, все вышесказанное имеет смысл при разговоре о художественной литературе. Учебники или сборники анекдотов не в счет))))

Reply

akeepaki February 12 2009, 09:43:25 UTC
От этой атмосферы отвыкаешь быстро, ее заменяет атмосфера электронной книги, которая тоже есть и хороша :).

Reply


radio_radar February 12 2009, 09:53:41 UTC
Subtitles вообще не переношу

Reply

akeepaki February 12 2009, 09:56:13 UTC
А как смотреть фильмы не на английском, например? :)
Чего я не переношу, так это плохого перевода, а особенно плохого дубляжа, когда голоса не слышно настоящие. А нормальный перевод встречается к сожалению редко. Субтитры - как компромисс.

Reply

radio_radar February 12 2009, 09:59:23 UTC
Ну это хорошее исключение. Я обычно жду хороший перевод.

Reply


olimo February 12 2009, 15:22:37 UTC
Совсем как диафильмы! ;)

Reply

akeepaki February 13 2009, 00:01:10 UTC
Кстати, да =)

Reply


Leave a comment

Up