Санкт-Петербург по-китайски, в вариантах

Jul 09, 2008 02:47

Это меня настолько поразило, что кросс-пост собственного поста с дайри. Кому-то это придется увидеть дважды.

Питер, который в России, по-китайски будет 聖彼得堡.
А тот, который в США, - 聖彼德斯堡. Я выделила жирным лишний иероглиф ( Read more... )

китайскости

Leave a comment

Comments 5

aisiguroritsuko, ура, ура, ура! kitya July 8 2008, 23:08:16 UTC
Поздравляю с днем рождения, ешь варенье и печенье!

Reply

aisiguroritsuko July 9 2008, 00:24:04 UTC
ура, ура, спасибо!

Reply

kitya July 9 2008, 00:30:21 UTC
The pleasure is all mine %)

Reply


anonymous July 10 2008, 05:54:59 UTC
Питер, который в России, китайцы называли с русского произношения. А Санкт-Петербург американский - с английского. Отсюда и лишний слог :).

Reply

aisiguroritsuko July 10 2008, 22:52:06 UTC
понятно, логично, но все равно как-то необычно =)

Reply


Leave a comment

Up