here is a translation of the malice mizer "break out" interview in '97 about their new album, Voyage. as usual, there were a few parts that i missed. for example, the lettering that they use to show what mana "says" was too unclear for me to read, but i will ask one of my friends for help and see if she can make it out. the youtube video can be
(
Read more... )
Comments 9
Reply
Do you think there's something that has more serious tone? I was thinking of the last? HotWave interview from 2001 around the release of Beast of Blood single.
Reply
in the translations, the nuances don't translate well into english, but a lot of the times, the interviewers have a somewhat irritated tone with mana about his not talking. it's like they all play this game to see if they can get him to speak at all, and in one interview, they actually trick him into speaking on camera...i think after kami passed, the dynamic changed a lot.
in any case, i took a look at that beast of blood interview you are talking about, and i could olny find parts 3 and 4, but it was a little bit more serious. i think it's because of klaha's personality too...gackt was really sarcastic in interviews, whereas klaha is really serious....but i'll see if i can find something more serious for you ^_^
Reply
Reply
Reply
Um, I was wondering if you could translate this one as well?
http://www.youtube.com/watch?v=tktANa7XaI8&feature=related
It's an interview with Malice Mizer (Gackt era) followed by a performance of Gekka no Yasoukyoku...
Oh, and Mana actually talked in this one. xD
You don't have to translate the song, just the interview will do :)
Thank you!
Reply
Reply
I only started to learn Japanese and I understand only very very few words so really, thank you very much for these! ^__^
Reply
Reply
Leave a comment