Aug 05, 2007 01:20
okay, so this song has no punctuation, and so some of the sentences are kind of ambiguous. depending on what goes where, the meaning can change, and i think that's a purposeful decision of the author. so, here, i offer one interpretation, my interpertation of "ma cherie"
Notes:
the lyrics are officially credited to "malice mizer" but this was originally a tetsu era song, released later with gackt as vocal. so i'm guessing that tetsu actually wrote the lyrics. enjoy!!
*here, "doll" is written, but when sung, he pronounces it "person", so make of that what you will.
**he writes one word for reason and uses another, but the meaning is the same
Malice Mizer- Ma Cherie lyrics: Malice Mizer, song- mana
Because of the tight shoes that it was forced to wear
That doll in the show window cannot move*
Today I have no plans
So it might be nice to absorb myself in the passerbys
In the morning after the rain, I will jump in puddles
And I'll wait for a night with falling stars and make a wish
"ma cherie..."
"ma cherie..."
"ma cherie..."
The lovers have no reason,**
No chance, nothing at all
The couple that I haven't seen in a long time and will cuddle for half a century
If you could do me the favor of quieting the happines
Overflowing from that window over there
Maybe the passerbys will forgive us
Yesterday afternoon, I was still a little lost in a dream
I will wait for a night with falling stars and make a wish
"ma cherie..."
"ma cherie..."
"ma cherie..."
"ma cherie..."
The lovers have no reason,
No chance, nothing at all
The lovers have no reason,
No chance, nothing at all
"Ma cherie..."
"Ma cherie..."
"Ma cherie..."
I will wait for a night with falling stars and make a wish
These repeated words are the words of prayer.
malice mizer,
ma cherie