The general weirdness going wild...

Apr 06, 2016 13:41

Apparently someone decided to translate my Vorkosigan fic Cold Case into Russian. This was a complete surprise, and I'm not sure why they picked that one, since it's neither the first nor the most popular in my series of behind-the-scenes-of-ACC fics, but it is the closest thing I've ever written to M/M slash (although it's very brief, incidental ( Read more... )

vorkosigan fic

Leave a comment

Comments 6

persephone_kore April 6 2016, 19:39:01 UTC
That was amazing.

...I find I lack a sense of outrage about being unfair to rabies, however.

Reply

a_t_rain April 6 2016, 19:49:51 UTC
Alas, I fear that no one is going to stick up for rabies!

Reply


nineveh_uk April 6 2016, 20:21:30 UTC

"No, I do not Sociopath Pierre and Pierre the Hermit. I'm just a nice-Pierre Small-and-sometimes-Libertine".

In fairness that describes the Vorrutyers pretty well.

I have to admit I've been reading a bit of fic in German with the help of Google translate recently. It's fine as long as you remember to check the negatives, gender, and places the sentence ends...

Reply

a_t_rain April 6 2016, 20:27:26 UTC
I think translator software works a lot better if the language is sort of close to English. I've read French-language fic that way; the diction is sometimes pretty funny, but it's not usually too hard to figure out what's going on.

Reply


zaftig46 April 6 2016, 22:17:20 UTC
It's a good translation. The tone is very matter-of-fact.

Reply

a_t_rain April 6 2016, 22:20:32 UTC
Good to know, thanks! I figured it probably was, since it made sense even after being filtered through Google.

Reply


Leave a comment

Up