Для начала - картинка. В соседнем дворе я обнаружила большой, обильно цветущий куст гортензии. Мне вообще казалось, что это растение южное, а в наших краях растёт только в квартирах на подоконниках. А вон что оказалось, вторая половина октября - а этой гортензии хоть бы что!
(
Read more... )
Comments 81
Reply
Правда, это позавчерашний снимок, но за два дня мало что изменилось у нас :))
Я просто поражена была, когда увидела куст - весь в белых цветочных шапочках :)
Reply
Reply
Reply
Гортензия у нас в дендропарке есть. В прошлый выходной видела ее))
Reply
Представляешь, а у нас дендропарк рядом с обычным московским подъездом :)
Reply
Молодец тот, кто посадил ее)
Reply
Reply
задумался на "карликом").. вполне, конечно, возможно, что и есть связь этого слова с именем Карл.. Хотя, конечно, оч часто подобные "народныя" этимологии оказываются на поверку свободными фантазиями:)
Вот, на любопытную статью набрел про эти самые "народные" растолкования:) - http://pereswet.narod.ru/drevnerus/names-letop.htm .. Ток там обратный пример приводится, что, мол, Карлы происходят от «карлика», как пример таких измышлизмов)
А вообще, скорее всего, слово это вовсе и не русского происхождения.. Вот, в частности, в польском есть - karlik.. А вообще интересно, конечно)..
Reply
Во, а про карлика и Карлов нашла что:
http://kurufin.narod.ru/html/Translate/karl.html
И имя, и слово якобы связаны с понятием "человек". Оказывается, Карл, Шарль, Чарльз, Кароль и тп. - это одно и то же имя :))
О, интересную ты мне ссылочку подбросил! Почитаю :))
Reply
карочь.. чо хошь могет быть)
Reply
Кстати, вспомни из литературы - если я не путаю, то раньше говорили "карла", то есть суффикс - это уж более позднее приобретение :))
Вообще, все эти языковые исторические преобразования - очень интересная вещь :)
При переезде, кстати, я обнаружила у себя на дольней полке интересную книжку о русском языке - не научная, просто научно-популярная, для подростков. Надо будет полистать в выходные - может, стОит почитать, вдруг что ценное там. И ещё одну книгу выкопала - это уж к твоим историческим экскурсам ближе: "Описание путешествия в московию" Адама Олеария. Пишут в предисловии, что это книга 17 века. Московия глазами иностранца. Думаю, что там есть что-нибудь интересное :)
Reply
Reply
http://kurufin.narod.ru/html/Translate/karl.html
Там написано, что Карл-Шарль-Кэрол-Чарльз и проч. - от древнегерманского слова "человек", как и слово "карлик" :))
Reply
Reply
Reply
Это наше растение!
Про анализ - отлично!
Reply
А про анализ было ужасно смешно. Сначала-то никто не понял, о чём она :)) Только, видимо, юмор ситуации понятен лишь нашим коллегам :)
Reply
Да про анализ только нам понятно:)
Reply
Reply
Leave a comment