Это был невероятно талантливый человек! Сценарист, поэт, писатель, скульптор, художник, саксофонист.
Родился 16 марта 1920 года в небольшой деревушке Сан-Арканджело неподалеку от Римини и прожил в этих краях всю жизнь. Окончил педагогический факультет университета Урбино. Писать начал еще в нацистском концлагере,куда его депортировали из родной Италии немцы во время Второй мировой войны.
Среди ужаса, который происходил вокруг, Тонино находил в себе силы творить, создавать легкие, полные надежды и любви стихи и истории, радуя ими своих соотечественников, находившихся вместе с ним в лагере.,.
С 1953 года Тонино Гуэрра начал писать сценарии к фильмам, которые вошли в золотой фонд классики мирового кино. Он работал с режиссерами Джузеппе Де Сантисом, Марио Болоньини, Дамиано Дамиани, Марио Моничелли, братьями Тавиани. Для Микеланджело Антониони Тонино писал "Приключение", "Ночь", "Затмение", "Красная Пустыня", "Блоу-ап", "Забриски Пойнт", "Тайна Обервальда", "Идентификация женщины". Вместе со своим близким другом и земляком Федерико Феллини придумал пьесу "Амаркорд", которая позже превратилась в знаменитый фильм. Потом были "И корабль плывет" и "Джинджер и Фред", "Репетиция оркестра" и «Казанова».
Написал сценарий документального фильма "Время путешествия" и художественного фильма "Ностальгия" для Андрея Тарковского. По прозе Тонино Гуэрры Владимир Наумов снял "Белый праздник" и "Часы без стрелок".
В середине 70-х женился на гражданке Советского Союза Элеоноре Яблочкиной. Он подарил Лоре птичью клетку, которую стал заполнять бумажками с фразами по-итальянски,например: "Если у тебя есть гора снега, держи ее в тени". Тонино никогда не делал банальных подарков. Нет,он дарил жене и машины,и небольшой домик в городке Пеннабилли. Но чаще дарил стихи и разные чудесные вещи:"Тонино может подарить мне глиняный античный черепок, этрусские бусы, старинное венецианское стекло. Слова. Воздух. Ароматы".
В Римини в честь своего друга Федерико Феллини он открыл ресторан, который украсил своими рисунками. На стенах городских домов поэт развешивал керамические таблички с философскими изречениями, которые собирал всю жизнь. Стихи Тонино Гуэрры переведены на русский его близким другом Беллой Ахмадулиной.
Похоронен Гуэрра был в Пеннабилли,а вот могилы в традиционном смысле не существует - урна с его прахом была замурована в одну из стен в его "Заповеднике мыслей", миндальном саду, окружающем дом, который он подарил своей жене.
"Заповедник мыслей" - это музей под открытым небом, что находится в городе Пеннабилли.
Тонино Гуэрра о старости:
"...До семидесяти лет я преклонялся перед грандиозными произведениями искусства, перед шедеврами, которые создало человечество. У меня было много сил для обожания... Сейчас меня очаровывают только естественные вещи, только то, что создано природой. Дождь или снег-это всегда спектакль. И ты уже не зритель, не обожатель. Ты часть вселенной.
Я узнал, что в старости можно испытывать большие наслаждения просто потому, что ты трогаешь глубину того, что видишь.
Однажды я объяснял разницу между двумя словами-смотреть и видеть.Молодость смотрит, а старость видит. Когда ты молод, ты ослеплен миром,ты видишь цвет, материал. Ты часто смотришь, но не видишь.
Недавно в Италии я ехал в машине и увидел одну вещь, которая меня поразила. Я попросил остановить машину и вышел. Это была простая чугунная скамейка. Она была заброшенной и покрытой мхом. Она была такой старой, что на нее уже никто не садился. Я увидел ее одиночество, я увидел стариков, которые раньше сидели на ней и смотрели на проезжающие машины. Эти старики уже давно умерли, и скамейка была одинока. Я сел на нее, чтобы разделить с ней одиночество.
Это одно из наслаждений старости-видеть... "
Отрывки из книги "Тонино Гуэрра. Семь тетрадей жизни":
...Когда осенью падает первый лист, он производит оглушительный шум, потому что с ним падает целый год...
Жить надо там, где слова способны превращаться в листья, раскачиваться на ветру или воровать краски облаков. За плечами наших бесед должны стоять изменчивые настроения времен года, отголоски пейзажей, где они происходят. Неправда, что слова неподвластны влиянию шумов и тишины, которые видели их рождение. Мы и говорим иначе, когда идет дождь или при солнце, льющем на язык…
…Меня утешило деревянное окно серого цвета, покрытое еле заметными остатками белой краски, которая осыпалась. За стеклом - маленький горшок с цветами, за спиной которого заштопанные кружева занавески. Это как цветной подарок тем, кто проходит мимо по улице, от людей, живущих в доме, которые ценят нежность в жизни и одаривают ею других.
…Идет снег, и у меня белеют мысли. Хотелось бы больше ничего не делать. Вот-вот ворвутся утомительные новогодние праздники. Хорошо бы провести их с простыми людьми, которые сохранили во взгляде скромность. С теми, чей хлеб пополам со слезами, кто умеет говорить с животными. Душевный комфорт и определенная ясность приходят ко мне случайно, от необъяснимых примет и предчувствий. Прозрения, полные тайны. Они далеки от нашего высокомерного рационализма. Важно согнуться, чтобы слушать деревья или исповедь памяти неискушенных людей. Чаще всего я плаваю внутри «ночного равновесия нашего бытия», как великолепно сказал кто-то однажды… Значит, можно верить только тому, что вне правил логики. Мне хорошо на закате, при последних лучах уходящего солнца. Кажется, что я тоже часть этого света. Мне в нем просторно, как пролитой на полотно олифе или краске с палитры художника. Становишься легким как запахи трав, почти как в прежние времена, когда в час солнечного заката я был молодым и сильным…
…Случаются такие дни -
На грудь мне давят горы этой грусти…
…В сенной щели покинутого дома
Таился мед.
Он капал вниз с осиного гнезда,
И некому его отведать.