Сегодня культурный пост, про оперу. Но перед тем, как вы приступите к чтению, предлагаю вам откинуться на спинку кресла, закрыть глаза (пожалуйста, не делайте так, если вы вдруг читаете пост за рулём) и вспомнить, что же вам известно про пекинскую оперу. Я задался этим вопросом чуть ранее, когда узнал, что есть возможность посетить пресс-показ одного из представлений в Петербурге. Закрыл глаза и вспомнил примерно следующее: «Ну… Эээ… Опера - это когда толстые тётки непонятно, но громко поют. Если пекинская - значит китайские толстые тётки будут петь. Наверное…»
Толстых тёток в опере не оказалось. И это прекрасно!
Это был голос логики, если, конечно, его можно так назвать. Чутье подсказывало другое: «Китайцы - они ооочень странные, у них самые обычные вещи вроде цирка выглядят и делаются совсем по-другому!». Ну и корыстный интерес подгонял: «Чувак, в Мариинку нахаляву сходить не каждый день возможность выпадает! Китайскую тему ты любишь, так что нечего раздумывать, соглашайся!» Ну я и согласился.
Красочные костюмы. Да, слева мужчина, если что :)
Итак, мы в зале, и перед нами разворачивается действие старинной китайской сказки «Легенда о Белой Змее». Не буду детально вдаваться в сюжет, он не так важен, а кому интерсно, может сам посмотреть на
сайте театра. Скажу лишь, что роль он играет явно второстепенную, важна не глубинная суть происходящего (уверен, сюжет и мораль сказки известна каждому китайцу с малых лет), а то, как происходящее будет визуализировано - насколько красочно и колоритно представлены главные герои, как именно будут происходить «сражения» и насколько сложные трюки при этом будут показаны.
Присутствовал и стереотипичный китайский старец...
Драма!
Да, трюки, вы не ослышались! Во время просмотра мне вспомнился китайский цирк, выступление которого смотрел в ноябре 2013. В опере оказалось на удивление много цирковых элементов - жонглирование, прыжки-кувырки и прочая акробатика. С той лишь разницей, что оперные актеры не лажали даже на репетиции-пресс-показе, в отличие от своих цирковых коллег.
Трюки...
И драки!
И ещё драки...
И ещё!
Кстати, насчёт оперности. Обилие акробатики, «разговоры», а не «пение» героев (вот тут на моей блестящей терминологии опытные театралы, чувствую, поморщатся…), ритм, заменяющий собой музыку большую часть времени - всё это вызывает ассоциации скорее с балетом, а не с оперой. Впрочем, смотреть действо от этого не менее интересно, события сменяются стремительно, а полтора часа спектакля пролетают почти мгновенно. И вот уже последняя битва отгремела, главный злодей наказан, и актеры выходят на поклон. Что ж, спасибо им за отличное представление!
Вместо послесловия. Наверняка некоторые спросят, а как я умудрился вообще хоть что-то понять из происходящео на сцене? Всё ж на китайском! А очень просто, выручили субтитры! Примерно вот так это выглядело:
Ну и напоследок еще один кадр и повод немножко подискутировать. Несмотря на некоторые шероховатости пресс-показа (ходящие по залу люди, постоянно щёлкающие затворы фотокамер, а так же несколько пауз-заминок в процессе) мне опера очень понравилась. Однако, у
aleksorama, моей спутницы, мнение сложилось ровно противоложное. В процессе обсуждения пришли к выводу, что «распробовать» представление ей как раз и помешала совсем нетипичная для театра обстановка - утро, отсутствие красивого вечернего платья, правильного настроя и атмосферы «культурного общества» перед спектаклем. Пошутили даже, что бесплатный билет внес свою лепту, «за 10 000 всё бы очень понравилось, смеялась бы и хлопала вместе со всеми». Не сошлись мы вот в чём, и этот вопрос я адресую вам. Как считаете, профессиональный рецензент (журналист, блогер) должен уметь объективно воспринять мероприятие, фильм, продукт в любых условиях (как негативных, так и позитивных)? Или всё таки организатор должен обеспечить обстановку, максимально приближенную к реальной? Вам слово.
Ребёнка забыли!