Kein Antwort/ Keine Präposition - No answer, no Preposition

Jan 15, 2006 19:26



Ich warte noch über dem Job. Morgen habe ich eine andere Vorstellunggespräch. Freitag habe ich ein Projectplan als "Hausaufgabe gemacht." Mein Vorstellunggesprächprozess ist besonders lang. Aber es gibt ein sehr gutes Job für mich, also ich muss immer geduldig sein.

Ich bin auch ein bisschen ungeduldig mit einer Kircheaufgabe. Ich bin jetzt die Vorsitzende des Musikausschuss meiner Kirche. Aber meine Amtzeit endet dieser Monat. Wir hoffen, dass wir ein neuen Dirigent für unsere Kinderchöre anstellen können. Aber wir können nicht ein Zeit finden, der gut für alle ist, ein Vorstellungsgespräch für eine Bewerberin zu führen.

Ich habe auch nicht ein Präposition dieser Woche gelernt. Zwischen die Vorstellunggespräche habe ich nicht genug Zeit! Ich hoffe, dass nächste Woche ich über "an" lernen kann.

Ein Freund von mir, Dave Shepherd hat ein Blog über dem mittlere Alter. Es gibt interessant. Ich habe dieser Woche ein deutsches Lied von "Brunner & Brunner" vielmal angehört. Das Lied is über dem Thema von dem mittlere Alter. Es ist fast eine Hymne über "Baby Boomers." Ich habe heute den Liedtext von "Wir sind alle über 40" hier geschrieben. Und ich habe das übersetzt. Genieß!

I'm still waiting about the Job. Tomorrow I have another interview. Friday I wrote a project plan as Homework. My interview process is particularly long, but it is a good job for me, so I have to continue to be patient.

I'm also a little impatient with some work for my church. I am now the chairwoman of the Music Committe of my church. But my time in office ends this month. We hope that we can hire a new director for our children's choirs. But we can't find a time that is good for everyone, to hold an interview for one candidate.

A friend of mine, Dave Shepherd, has a blog about middle age. It is interesting. This week I listened to a german song by Brunner & Brunner many times. The song is about the subject of Middle age. It is almost an anthem for Baby Boomers. I have today the lyrics from "We are all over 40" written here. And I have translated them. Enjoy!

Wir sind alle über vierzig

Der Spiegel lacht wenn er mich sieht.

Was hast du dir da weggenschminkt?

Ein graues Haar tut doch nicht weh,

es sagt dir nur, dass du noch lebst.

Wir sind alle über vierzig, haben im Leben nichts vermisst.

Tiefe Spuren in unsren Herzen, tausend Sünden im Gesicht.

Die nächste hundert Jahre, die liegen noch vor uns,

Wir sind alle noch am Leben.

Ein Glas zu viel, das schadet nicht,

denn manchmal braucht die Seele Licht.

Wir drehen auf, hauen auf den Tisch.

Es ist egal, wie alt du bist.

Wir sind alle über vierzig, u.s.w. . . .

Die Zeit vergeht; so wie der Wind zieht sie vorbei.

Kannst sie verleben, denn du fängst sie niemals ein.

Wir bleiben jung, solang die Leidenschaft noch lebt.

solang in uns sich noch was regt.

Wir sind alle zuuber vierzig, u.s.w. . .

Wir sind alle über vierzig

The mirror laughs when it sees me.

What's up with the makeup? (What are you hiding with the makeup)

A grey hair won't hurt you

It only says that you still live

We're all over 40, and have missed nothing in life

Deep lines in our hearts, a thousand sins in our face

The next hundred years they still lie before us,

And we are all still living

A glass too many, that doesn hurt

because sometimes the soul needs light.

We get excited, bang our fist on the table.

Everything is the same no matter how old you are

Wir sind alle über vierzig, u.s.w. . . .

The time passes by, like the wind goes by.

Be able to have a good time, because you are able to catch hold of nothing (You can't take it with you)

We are staying young, as long as passion still exists

as long as something sill moves in us.

Wir sind alle zuuber vierzig, u.s.w. . .

Previous post Next post
Up