Mar 30, 2014 13:59
Когда я была совсем маленькая, у меня была тоненькая книжечка, с оторванной обложкой, но зато картинки очень красивые - белые хаты, цветущие сады.
Это была книжка стихов Леси Украинки в русском переводе (а кто переводчик - не знаю). Я эту книжку любила очень, особенно ту страничку, где было нарисовано большое черешневое дерево, а под ним - маленькие детки. Может, просто я черешню люблю :-)
Конечно, я про ту книжку давно позабыла.
А сегодня искала стихи про весну, для настроения, и неожиданно нашла этот стих про черешню, только в оригинале. Действительно, чудесный стих - и детский, и мудрый.
Наслаждайтесь поэзией на украинском языке, ждите весну - и она придет:-)
Вишеньки
Леся Українка
Поблискують черешеньки
В листі зелененькім,
Черешеньки ваблять очі
Діточкам маленьким.
Дівчаточко й хлоп’яточко
Під деревцем скачуть,
Простягають рученята
Та мало не плачуть:
Раді б вишню з’їсти,
Та високо лізти,
Ой раді б зірвати,
Та годі дістати!
«Ой вишеньки-черешеньки,
Червонії, спілі,
Чого ж бо ви так високо
Виросли на гіллі!»
«Ой того ми так високо
Виросли на гіллі, -
Якби зросли низесенько,
Чи то ж би доспіли?»