Юля, ящик для сигар называется хьюмидор, - сама не знала, друг сказал. Слово имеет корень со значением "курить" и португальское, похоже. В словарях не нахожу.
В общем, образовалась лингвистическая задачка - как правильно. По-латински куриться - fumare, дым -fumus, i. По-испански курить - fumar, конкистадоры были по преимуществу испанцами. Посему название "фумидор" вполне логично. Откуда там взялась h (humidor, как и гугл дает), непонятно. Русско-португальского словаря под рукой нет. Надо поискать, интересно. Спасибо тебе за задачку.
мда, я как-то в нске писала рекламную статью фумидорам. как раз тогда и выяснила, че это, зачем это, соответствующие анекдоты, правила дарения, а также то, что слово фумидор в русском яндексе встречается токо в одном месте (на тот момент) - в любительских переводах морисоновской лирики...
Reply
Спасибо!
ЮВ
Reply
Спасибо тебе за задачку.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment