О китайской философии

Aug 10, 2013 18:16

Известно, что всякий китайский философ и поэт редкий день проводил на трезвую голову. Такая уж у них была древняя культурная традиция: ли бо вино - ли бо самогон. Вот что пишут об этом очевидцы и участники

Я хочу, чтобы в эти часы, когда
Я слагаю стихи за вином -
Отражался сияющий свет луны
В золоченом кубке моем.





Вот к примеру Лао Цзы, также известный как Лао Дзы, прямо писал об этом состоянии

Повседневный мир людей ясен и очевиден,
один лишь я живу в мире смутном,
подобном вечерним сумеркам...

Есть предположение, что всё это оттого, что философ очень любил чокаться - у него явно были русские корни - отчего и звался в самом деле Лао Дзиньк. А позже хвостик имени отвалился.
Кстати - об именах. Мой старший брат, увлекавшийся культурой древнего Китая, как-то в совдепию узнал, что в Дом Книги завезли редкую книгу китайского философа - и кинулся в отдел философии. На его вопрос, есть ли в продаже Хуй Нэн молоденькая продавщица сильно обиделась.
Чтобы не смущать продавщиц, теперь пишут Хуэй-нэн.

.

ссыльное, ликбез жителя, линквистика, Китай, стихи поэтов, картинки

Previous post Next post
Up