Пьесы Шекспира переписали на подростковом сленге:
Британец Мартин Баум, пишущий также под псевдонимом Баумски (Baumski), автор текстов комедийных скетчей, переложил 15 пьес Уильяма Шекспира на современный подростковый сленг...
Книга Баума вышла под названием "To Be Or Not To Be, Innit" (возможный перевод: "Быть или не быть, дык")...
"Гамлет" в пересказе Баума начинается следующим образом: "Протухло что-то в Датском королевстве, от чего Амлету стало хреново. Сперва его дядя Клавдий женился на его мамаше, своей соске королеве Гертруде, затем норвежец Фортинбрас с корешами стал наезжать на Данию и наконец, ни с того ни с сего, мерзкий призрак его долбанутого папаши рассказал ему такое, что он обделался".
По словам Баума, вдохновил его на эту работу "упрощенный Шекспир" - вышедшее два года назад адаптированное издание пьес классика для школьников. "Такое оглупление Шекспира возмутило меня до глубины души", - заявил Баум, заверив, что в его "переводах" сохранены все неполиткорректные, двусмысленные, непристойные и жестокие сцены, которые во множестве содержатся в произведениях Шекспира и делают их столь "клевыми".
В работе Бауму в качестве знатока сленга помогал его 13-летний сын. Произведения Баума пользуются большой популярностью среди молодежи, и он намерен продолжить переводить Шекспира на понятный ей язык, а затем взяться за Чарльза Диккенса.
В Великобритании также продолжается издание произведений Шекспира в виде японских комиксов манга. Диккенс -
ты следующий! А что? Я тоже
урезала Шекспира. Вот - самый урезанный Гамлет:
тут и
Самый урезанный Гамлет
Укороченный вариант пьесы Шекспира
в семи сценах
_____________________________________
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
ГАМЛЕТ, принц датский.
КЛАВДИЙ, король датский.
ГЕРТРУДА, королева датская, мать Гамлета.
ПОЛОНИЙ, придворный.
ОФЕЛИЯ, его дочь.
ЛАЭРТ, его сын.
ГОРАЦИО, друг Гамлета.
ПРИЗРАК отца Гамлета
ПЕРВЫЙ СТРАЖНИК
ВТОРОЙ СТРАЖНИК
_____________________________________
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Эльсинор. Площадка перед замком.
Полночь. ДВА СТРАЖНИКА и ГОРАЦИО.
Через сцену проходит ПРИЗРАК.
ПЕРВЫЙ СТРАЖНИК.
Молчи! Замри! Гляди…
ВТОРОЙ СТРАЖНИК.
...................................Король покойный…
ГОРАЦИО.
Поставим принца Гамлета в известность.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Замок Эльсинор. Зал для приёмов.
КОРОЛЬ, КОРОЛЕВА, ГАМЛЕТ, ГОРАЦИО.
КОРОЛЬ
(Гамлету).
Хоть смертью брата Гамлета родного
Полна душа, решил в супруги взять
Я королеву. Нас считай отныне
Своим отцом.
(Королеве.)
......................Сударыня, пойдёмте.
(Король и Королева уходят.)
ГАМЛЕТ.
О женщины, вам имя - вероломство!
И башмаков ещё не износила,
В которых шла в слезах за гробом мужа.
Такой король! Два месяца, как умер.
ГОРАЦИО.
Представьте, принц, он был тут нынче ночью.
ГАМЛЕТ.
Отцовский призрак! С ним заговорю.
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Комната в доме Полония.
ОФЕЛИЯ, ЛАЭРТ и ПОЛОНИЙ.
ЛАЭРТ
(Офелии).
Застенчивость - наш лучший опекун.
А Гамлета ухаживанья - вздор.
Прощай, сестра! Офелия, страшись!
(Уходит.)
ОФЕЛИЯ.
Со мной принц Гамлет в нежности пускался.
Отец, он предлагал свою любовь.
ПОЛОНИЙ.
Не принимай.
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
ПРИЗРАК и ГАМЛЕТ.
ПРИЗРАК
Я дух родного твоего отца.
Отмсти за подлое его убийство.
Змея - убийца твоего отца
В его короне.
ГАМЛЕТ.
......................Дядя?
ПРИЗРАК
..............................Да.
ГАМЛЕТ.
...................................О, небо!
ПРИЗРАК
Прощай, прощай - и помни обо мне!
СЦЕНА ПЯТАЯ
КОРОЛЬ, ПОЛОНИЙ, ОФЕЛИЯ.
КОРОЛЬ.
Как изменился Гамлет!
ПОЛОНИЙ.
.....................................Гамлет спятил.
(Король и Полоний уходят. Входит ГАМЛЕТ.)
ГАМЛЕТ.
Быть иль не быть? Вот в чём вопрос. Скончаться?
Вот и ответ: какие видеть сны?
Разгадка - неизвестность после смерти.
(Замечает Офелию.)
Офелия! Я вас любил когда-то.
ОФЕЛИЯ.
Действительно.
ГАМЛЕТ.
Ступай в монастырь.
ОФЕЛИЯ.
Силы небесные, куда всё скрылось?
(Убегает в слезах.)
СЦЕНА ШЕСТАЯ
КОРОЛЬ один.
КОРОЛЬ.
Мои корона, край и королева.
На мне убийство брата. Как мне быть?
Покаяться?
(Входит ГАМЛЕТ.)
ГАМЛЕТ.
...................Какой удобный миг!
Удар мечом - и он испустит дух!
(Заносит меч.)
(Входят КОРОЛЕВА и ПОЛОНИЙ.
Полоний прячется за ковром.)
КОРОЛЕВА.
Что ты задумал? Гамлет, перестань!
Спасите!
(Гамлет поворачивается к королеве. Король незаметно уходит.)
ПОЛОНИЙ.
..................Стража!
ГАМЛЕТ.
..............................Крысы? На пари…
(Закалывает Полония.)
ПОЛОНИЙ.
Убит.
(Умирает.)
КОРОЛЕВА.
.............Ах, Гамлет! Сердце - пополам…
СЦЕНА СЕДЬМАЯ
У реки.
ОФЕЛИЯ и КОРОЛЕВА.
ОФЕЛИЯ
(поет в безумии).
Скок-скок
Со всех ног,
Помер он
И погребен.
(Падает в реку и тонет.)
КОРОЛЕВА.
Офелия, бедняжка, утонула.
Спи с миром.
(Появляется ГАМЛЕТ.)
ГАМЛЕТ.
........................Я любил
Офелию.
(Появляются КОРОЛЬ и ЛАЭРТ с рапирой.)
ЛАЭРТ.
...............Иное дело - честь.
ГАМЛЕТ
(выхватывает рапиру).
Я с лёгким сердцем принимаю вызов.
(Гамлет и Лаэрт дерутся, меняются рапирами, ранят друг друга.)
КОРОЛЬ
(Гамлету).
Король твоё здоровье будет пить,
Сейчас в бокал жемчужину он бросит.
(Бросает в бокал яд.)
КОРОЛЕВА.
Я пить хочу.
(Пьет отравленное вино.)
КОРОЛЬ
................Не пей вина, Гертруда!
В бокале яд! Ей больше нет спасенья!
КОРОЛЕВА.
Питьё, питьё! - Отравлена! - Питьё!
(Умирает.)
ГАМЛЕТ.
Измена! Кто?
ЛАЭРТ.
.....................Король. Рапира эта
Отравлена, и нет тебе спасенья.
(Умирает.)
ГАМЛЕТ.
За матерью последуй, душегуб!
(Закалывает Короля.)
Дальнейшее - молчанье.
(Умирает.) СПРЯТАННЫЙ ТЕКСТ
А это - самый короткий
сценарий "Гамлета":
Сценарий "Судьба Гамлета"
Титры - «СУДЬБА ГАМЛЕТА»
В кадре появляется унылый Гамлет. Он думает.
Внезапно на него набрасывается Судьба с бейсбольной битой: лупит, по_чём зря; гоняет.
ГАМЛЕТ
(уворачиваясь)
Бить иль не бить? Вот в чём вопрос - достойно ль
Смиряться под ударами Судьбы?
Иль надо оказать сопротивленье?
Отнимает у Судьбы биту и даёт сдачи.
Судьба с визгом убегает. Гамлет её преследует.
Титры - «КОНЕЦ»
:)))