Jun 21, 2013 19:44
Начала читать "Good omens" Геймана-Пратчетта. Пратчетта я в одно время укушалась так, что он у меня уже из ушей полез. Случился настолько мощный передоз, что я даже отдала часть непрочитанных книг хорошему человеку. Геймана начала читать только в этом году, с ним пока без передоза, но и просто относительно свежо в памяти. И вот сижу читаю и на определенных кусках отчетливо вижу "руку" Пратчетта, на других Геймана, причем первого больше. Из любопытства полезла в сеть, нашла их собственную прямую речь по этому поводу, где Пратчетт говорит, что 2/3 текста написаны им (то есть идеи обсуждались совместно, мозговым штурмом, а в слова уже облекалось раздельно).
Хотелось бы спросить у тех, кто читал и того, и другого плюс «Благие знамения» / «Добрые предзнаменования» на русском: в переводе заметно, где чья рука?
книги,
Нил Гейман,
Терри Пратчетт