Совершенно очевидно, что наша яхта приспособлена для океанской рыбалки. Всем было очень скучно, вдобавок мы нагнали стаю летучих рыб и некоторые из них начали перепрыгивать через палубу, что разжигало азарт.
- Ваааааааа! - Дарья носилась от борта к борту. - Сачок!! Мне нужен сачок!!!
Аккуратный Мишель вынес сачок и Дарья уже минут семь бегала по палубе, когда наконец крупная летучая рыба сама залетела в ее сетку. Сачок вырвало из рук и он заскакал по водной глади, влекомый подлой рыбиной, пока не скрылся в волнах. На палубу вышел сонный капитан.
- Кэп, мы потеряли один сачок!
- Что за топот туда-сюда…
- Она так неожиданно выпрыгнула!
- Чего вы хотели, - сказал капитан, - в барбатусе пять кило веса. Такая туша, да на разбеге.
- Надо привязать второй сачок к Дарье!
- А в этой от силы сорок! Улетит за борт с последним сачком.
Из рубки вышел Мартин и несколько раз выстрелил в летающих рыб из пистолета. Дарья села на корточки и заплакала.
- Займитесь нормальной рыбалкой. - Глядя на нас с каким-то недоверием произнес капитан. - Хоть время убьете. И ужин себе заработаете. Я поставлю «Дженни» на якорь, и не будите меня два часа.
- Кэп, мы будем ловить акул?
- Вы охуели? Ты когда-нибудь видел, как их готовят? Даже Мишель не знает, что с ними делать. Южнее Маранги я застрелил рыбу-меч из пулемета. Есть совершенно невозможно. Мишель полдня ее жарил, варил, тушил, пока ни получилась вонючая слизистая резина черного цвета. Голодные, посреди ночи мы выбросили все за борт и поехали ужинать в город. А когда вернулись, эта тварь прилипла к борту, но ни у кого уже не было сил ее отколупывать. Закрылись внутри играть в покер, но вонь стояла такая, что утром англичане выгнали нас с рейда. Лучше сырых медуз с солью, но только не акулу.
- А может просто так...
- Вы твари бесчувственные или разумные люди? Ловить можно только еду…
- Да! Марлинов! Марлинов! - закричал кто-то из-за спины.
- …и маленькую, чтобы не сожрала снасти. Марлинов вы без специального снаряжения не вытащите. Ловите лангепасов. Я пошел спать. Рули не трогать. Мишеля не третировать.
Мы знать не знали, что за рыба - лангепас. Но море бурлило за кормой, тащило, дергало, клевало. Дарья бегала вдоль борта с сачком и принесла в нашу общую копилку трофеев голубую медузу и трех полосатых рыб в глазами на спине.
Через неполных полтора часа на палубе уже лежали два кальмара, карамболь, морской демон с бордовыми колючками вокруг рта, подводная змея и какая-то адская тварь с оскалом кривых зубов и двумя хвостами - ее совершенно никто не хотел ловить и два раза эту нелогичную мерзость мы выкидывали за борт, но она упрямо лезла обратно, пока Мартин не прикончил ее пожарным баргом. За идиотскую настойчивость, кривые зубы и кресты на обеих хвостах мы назвали ее тотенкопф. И выкинули за борт.
Морской черт на палубе пускал пузыри и широко открывал свою пасть, заставляя Дарью держаться от кормы подальше и визжать нам на радость. Прыгая на рубке, она требовала спустить морского черта вслед за фашистом. Х-ха! Даже визг тысячи сирен не заставил бы настоящих охотников расстаться со своими трофеями! Кроме тотенкопфа, разумеется, чье присутствие на борту было единогласно признано омерзительным. Его труп поглотила пучина - клокотанием тысячи ненасытных глоток.
Солнце выжимало из нас двенадцатый пот, всем хотелось шампанского, скорости и океанского простора. Запах близкого берега, от которого мы отвыкли за несколько дней, казался ужасно приторным и затхлым. Улов был более чем шикарный! Настал час будить капитана.
- Вы что, говна съели! Идиоты, что вы сделали?! Что это!!! - Наша радость профессиональных охотников была уничтожена в один момент. - Кто змею достал?! Я же сказал ловить съедобную рыбу. Чертей не едят, в них фенолы! Кретины! Хорошо еще, фартакля никто не вытащил с двумя хвостами. Он током бьется и несет от него хуже, чем от вареной акулы… Стоп… Что это за вонь?.. Всё за борт! Всё!
- И кальмарчиков?
- Они сдохли уже на жаре! Они же к палубе прилипли! Всё за борт, идиоты!!
С печалью могильщиков мы спихивали в бурлящую от винтов воду свою добычу: кальмаров, змею, морского черта и спиноглазых рыб. Полные скорби, мы смотрели им в след, а они, как верные солдаты, провожали нас, покачиваясь в кильватерных бурунах цепочкой ощетинившихся поплавков. Садилось солнце и вокруг яхты снова начали плясать летучие рыбы.
Про океанскую рыбалку никто больше разговора не заводил. Даже в самолете.