Asterix ruleert (H) :-P Alleen een beeeetje (lees: GIGANTISCH) zonde dat JIM de vertolking doet & (!!!) de titelsong heeft gemaakt van de film. Uiteraard afgezien van het feit dat zo'n film nagesynchroniseerd in het Nederlands natuurlijk te irritant is...
& zoveel verbeeldingsvermogen heb je niet nodig om van die afwasborstel iets anders te maken met tweezijdig gebruik.
jamaar met ondertiteling ga ik akkoord... het nasynchroniseren is gewoon verschrikkelijk & engels vertolkt is ook nog goed te doen, maar NEDERLANDS (!!!)
nee dankje, daar pas ik voor, in deze post nog niet gesproken over onsche Jim, maar mijn mening daarover moge duidleijk zijn
En ik weet niet wat jij dacht bij die vierde foto, maar ik vond het meteen al een afwasborstel...
Reply
Alleen een beeeetje (lees: GIGANTISCH) zonde dat JIM de vertolking doet & (!!!) de titelsong heeft gemaakt van de film. Uiteraard afgezien van het feit dat zo'n film nagesynchroniseerd in het Nederlands natuurlijk te irritant is...
& zoveel verbeeldingsvermogen heb je niet nodig om van die afwasborstel iets anders te maken met tweezijdig gebruik.
Reply
Enals je zo'n film kijkt, dan toch liever in het Engels, of wat de originele taal ook mag zijn
Reply
& ja, net zoals met britse hunor, dat moet je niet synchroniseren.
dat is NIET grappig in het nederlands...
Reply
Reply
het nasynchroniseren is gewoon verschrikkelijk
& engels vertolkt is ook nog goed te doen, maar NEDERLANDS (!!!)
nee dankje, daar pas ik voor, in deze post nog niet gesproken over onsche Jim, maar mijn mening daarover moge duidleijk zijn
Reply
Reply
Leave a comment