Языковой барьер? Не, не слышали

Jul 31, 2014 16:27

Французы очень общительные. Глухой языковой барьер не смущает их нисколько. Пока ехали на побережье в электричке от Бордо живо обсудили с пожилой мадам соседку по вагону, погоду и планы на отпуск. У нас с мадам на троих было два общих слова - бонжур и мерси. Расстались весьма довольные друг другом. О ля ля!

***
Прежде чем начинать учить французский, надо научиться выразительно закатывать глаза "О ля ля!"
Поезд опоздал на полчаса? О ля ля! Пятый раз за день начинается дождь? О ля ля! Закончился багет? О ля ля! Универсальная формула.

***
Дедушка в магазине, заметив, что мы с сомнением смотрим на круглую зеленую дыню, разразился страстной тирадой на языке Гюго. На мой робкий лепет, что по гюго мы ни гугу, звонко похлопал себя по животу и громко сказал: "НЯМ-НЯМ!" Позже мы его поймали в винном отделе (первый раз покупали вино, еще не знали, что можно брать л-ю-б-о-е) и жестами спросили его мнение знатока. Дедушка вдумчиво перебрал бутылки и опять же жестами рассказал нам, что вот это вино - кружит голову, а это - сразу падает в желудок и подкашивает ноги. Король пантомимы. О ля ля!

***
На атлантическом побережье Франции крайне мало русскоязычных. Меня там все сходу принимали за испанку и начинали бегло сыпать словами "сеньорита" и "си, си". Объяснив, что я вовсе не сиси, а скорее даже русси, я сопровождала это признание робкой улыбкой. Собеседник тут же сокрушенно заявлял, что он, мол, не знает русского и очень, очень, очень за это извиняется. Я извиняла.

***
Утром хозяин магазинчика вышел, чтобы пожелать мне хорошего дня и немного поболтать. В ответ на мое жалостливое "жё нё парле па франсе", он заметно расстроился и постарался пожелать мне доброго дня на всех известных ему языках жестов.

***
Меня уже неоднократно спрашивали, не относятся ли французы с презрением к тем, кто не говорит на их великом и могучем. Вовсе нет. Думаю, они относятся к нам скорее с жалостью, и они в чем-то правы. Французский столь красив и так мур-мур-мур, что я впервые захотела выучить язык просто так, для себя, читать меню и болтать с продавцами на рынке.

PS/ И да. Я каждый раз впадала в нечеловеческий восторг, произнося вслух "Мерси боку". Произнося это на полном серьезе и обращаясь к взрослым людям. Мерси боку! Меня поймет каждый, кто хоть раз делал в детстве шпагу из длинной прямой ветки. Мерси боку! О ля ля.

PPS. Дыня оказалась действительно "ням-ням", как впрочем и вино.

Франция и я

Previous post Next post
Up