Russian2English

Mar 22, 2014 21:40

У меня есть одно странное хобби: вечно учить английский язык. Я постоянно либо хожу на курсы, либо сама пытаюсь читать книги и смотреть фильмы на языке. Вот и в декрете я продолжаю подтягивать свой английский. Цель у меня - достигнуть уровня мужа, если это вообще реально. Чтобы понять, какой у него уровень, вот вам зарисовка из нашей жизни.

Иногда я прошу Лёшу вечерами разговаривать со мной на английском. Как это происходит у меня в голове: составить фразу по-русски, перевести на английский, озвучить. Если при переводе возникает затык, я могу легко перевести общение на русский язык. И вот я что-то говорю мужу по-русски. Он сначала не понимает, потом начинает ворчать, что уже перестроился на общение на английском, а я опять по-русски пристаю. Тут уже я не понимаю, а в чем дело подсказать мне перевод? - как оказалось, ему это сложно, так как он изначально думает по-английски и тут же озвучивает.

Вот я также хочу :) Думать, а не постоянно переводить туда сюда. А ещё хочу более широкий словарный запас, и чтобы грамматика была на автомате. Кстати, у Лёши бесполезно просить объяснений почему надо так или этак, грамматику объяснить он не сможет, только верный ответ подскажет и всё. Помню, когда я записывалась на курсы Speak up, Лёша меня ждал и от нечего делать решил пойти сдать у них пробный стартовый тест. На его результат (14-ый уровень из 15-ти возможных) пришли смотреть учителя, а администратор сказала, что далеко не все их преподы так могут сходу сдать...

К чему я это пишу: сегодня у меня был необычный опыт изучения английского языка. Мы собрались маленькой группой с преподавателем и смотрели сериал на РУССКОМ языке, постепенно переводя фразу за фразой на английский язык. Если честно, на занятие я шла, ожидая не особо многого - переводить с русского на английский я никогда особо не любила (хотя если вдуматься, то в изучении языка этим занимаешься постоянно). Но в итоге я могу сказать: это потрясающе! Эффект гораздо круче, чем просто от просмотра фильма на языке. К середине занятия начинаешь уже запоминать и легко применять некоторые обороты, чувствовать какое и где нужно применить время. А главное у меня появилось чувство, что вот оно, ради чего все усилия - ты реально можешь сказать почти всё. Очень интересно учить именно живой язык, а не грамматику по учебнику, почувствовать как именно можно передать через язык не только значение слов, но и мимику, какие-то мелкие эмоциональные штучки, которые мы активно используем в повседневной жизни, но перевести на чужой нам язык не всегда можем. Именно поэтому (для меня точно) порой так тяжело общаться на английском, не всегда хватает знаний, чтобы раскрыть все свои эмоции. Когда же смотришь или читаешь на языке оригинала, тоже можно упустить или не понять полностью значения таких вещей, а тут когда ты "творишь" их сама, они очень хорошо прочувствываются. В общем, я очень советую попробовать, но надо иметь рядом кого-то с хорошими знаниями языка, чтобы он мог направлять. Я теперь хочу с Лёшей так позаниматься. Даже странно, что за 20 лет, что я учу английский, такой метод встречается мне впервые.

english

Previous post Next post
Up