Летающий Эйнштейн, Агра кадабра, И ты Брут, и другие...

May 17, 2013 17:48

Открыватель и исследователь чего бы то ни было нового, будь то планета, неизведанный остров в океане или мелкая незаметная букашка, имеет неоспоримую прерогативу: самому дать своему открытию любое название. Так вот, если судить по некоторым названиям видов, скажем, животных, то многие ученые и исследователи - люди с поистине неограниченным чувством юмора.

Эдипов комплекс


Или по-латыни - Oedipus complex. Да, именно так совершенно официально называли этот вид саламандр. Кому и зачем пришло в голову использовать популярный среди психологов термин для того, чтобы обозвать таким манером не имеющую к Фрейду никакого отношения живность - остается тайной.

Через некоторое время биологи убедились, что никаких комплексов у саламандр не существует в принципе, (как и легких, кстати, почему их и выдели в отдельный вид), и слегка поменяли им имя, произвольно изменив несколько букв. Теперь саламандр зовут Oedipina complex, то есть комплекс чего-то там несуществующего ни в области психологии, ни вообще в латинском языке.


И ты Брут?


А по-испански - Ytu brutus. Так называется водный жук, описанный в 1980 году естествоиспытателем Полом Спенглером.

Пол дал ему испанское название, потому что обнаружил жука в Бразилии, где куча народу говорит по-испански.

Из уважения, так сказать, к местному населению. Все-таки это их жук.

Но почему названием стали именно последние слова Юлия Цезаря?
Одно из двух: или Пол - большой поклонник Шекспира, или же жук, прежде чем быть наколотым на булавку, высказал безжалостному энтомологу что-либо подобное.

Пришел, увидел, победил


Это выражение, как известно, тоже из эпохи римских завоеваний и принадлежит, вроде бы тому же Юлию Цезарю. Но вот кто-то из поклонников древней истории присвоил его в качестве названия попугаю из рода лори-отшельников, обитавшему на островах Кука и на Маркизских островах.

Сарказм состоит в том, что пресловутый попугай, может быть и «пришел» и, возможно даже «увидел» что-то там на островах, но уж точно не победил. Но эти попугаи совершенно самостоятельно вымерли примерно тысячу лет назад. Как и римская империя.

«Ба! Мошенник!»


Те, кто знаком с диккенсовской «Рождественской песнью» знают, что "Ба! Мошенник!" - любимое восклицание главного героя, всех подозревающего в обмане жадины и скупердяя Эбенезера Скруджа.

А еще это - название небольшой улитки, обитающей на островах Фиджи. Возможно, исследователь искал нечто совсем другое, но наткнулся на улитку.
Или у него просто было плохое настроение, а тут подвернулась никем не обозванная улитка.
А, может, эта улитка ему что-нибудь пообещала, но не сделала и в результате получила вот такое непрезентабельное название. Кто знает?

Агра кадабра и Боб Марли


Да, встречаются и такие названия, просто «абракадабры». Точнее «агры» - так зовут жужелицу, из рода Agra, обитающую в Северной и Южной Америке. Когда естествоиспытатель Терри Ервин, открыл несколько подвидов этих жужелиц, он смеха ради дал им названия: Agra vation (ухудшение), Agra cadabra и Agra phobia.

Что касается Боба Марли, то имя этого музыканта было увековечено его большим поклонником, биологом из университета штата Арканзас Полом Сиккелем. Хотя, если присмотреться к ракообразным, носящим, благодаря Полу, имя известного ямайского певца, то возникают сомнения: так ли уж сильно биолог любил Боба Марли? Ведь Gnathia marleyi по сути своей - рачок-паразит и внешне больше всего похож на клопа.

Ниндзя-черепашки смотрят на тебя


Останки травоядной весом около 200 килограммов черепахи, жившей еще в эпоху Плейстоцена, долгое время изучал английский биолог Ричард Оуэн. Несколько раз он «приписывал» черепаху к различным, уже известным видам, но каждый раз выяснялось, что черепаха по разным причинам никуда «вписываться» не хочет.

Отчаявшись, биолог запатентовал новый вид вымерших черепах и, вспомнив детство, назвал его Ninjemys (ниндзя-черепашка) в честь героев известного мультфильма. В этот вид ископаемая черепаха почему-то отлично вписалась.
А вот имя осы, обитающей в Центральной и Южной Америке - Heerz lukenatcha - ни на какой язык не переводится. Зато, если произнести его вслух с британским акцентом, то получится зловещая фраза: «Here is looking at you», что переводится как: «Кто-то смотрит на тебя».

Летающий Эйнштейн


А закончим мы наш скромный обзор именем скромнейшей в мире мухи - жительницы юго-запада Северной Америки. Зовут ее, на первый взгляд, скучно «по-научному» Phthiria relativitae.

Но если произнести это название вслух по-английски и с пафосом, то получится не больше, не меньше, как «Теория относительности».
Какое отношение имеет муха к теории относительности - догадайтесь сами. Нам этот секрет неведом.

Константин Фёдоров

источник

интересно, животные, позитив

Previous post Next post
Up