11 сент. 2019 г.
Прочитав заголовок, уважаемый читатель, наверное недоуменно подумает: "Что еще зазеленые рукава?"
Однако, эту мелодию наверняка слышал любой человек, когда смотрел передачи, посвященные средневековью, особенно английскому. Чтобы стало понятно о чем речь, вот эта песня в исполнении шотландской певицы Карлин (Karliene, или Карлин Рейнольдс):
Click to view
Думаю многие узнали. Так вот, песня не новодел или произведение XIX века. Это настоящая песня средневековья. А факт, что она дошла до наших дней говорит, что это шедевр. Первое печатное свидетельство о песне "Зеленые рукава" появляется в сборнике песен, изданном в Лондоне Ричардом Джонсом, в 1580 г. под называнием "Newe Northen Dittye уе Ladye Greene Sleves". По форме это баллада в стиле романеска, популярном в XVI-XVII вв., носящая итальянское происхождение. Так что нет ничего удивительного - романский мир (Испания и Италия были в то время флагманами культуры). Песня упоминается в пьесе Шекспира "Винзорские насмешницы" (написана в 1597, опубликована в 1602 г.).
Звучала песня в то время примерно так (под лютню):
Click to view
А чем песня? Это жалобный плач богатенького (бывшего) буратино, который потратил все свои деньги на любовницу, а когда деньги закончились, то она его бросила.
Когда точно появилась песня неизвестно, но точно датируется временем правления Елизаветы I. У англичан существует краисвая легенда, что песню сочинил лично король Генрих VIII, чтобы соблазнить Анну Болейн (которой он же отрубил голову), которая долго время его динамила, но после этой песни растаяла и сказала: "Да!". Но как говорится, если это и неправда, то отлично придумано. Это неправда. Песня по всем параметрам появилась уже при дочери Генриха Елизаветы (кстати от Анны Болейн).
Click to view
Возникает вопрос: "А что это за леди Зеленые Рукава?". Существует версия, что это была проститутка. Но дело в том, что цветом проституток в средние века был желтый. В средние века проститутки обязаны были соблюдать дресс-код: желтые чулки, желтые повязки, желтые платья. Это обыграно в комедии Шекспира "Двенадцатая ночь", где самолюбивого Мальволио шутники заставляют надеть желтые чулки: "Вспомни, кого восхищали твои желтые чулки, рождая желание видеть их всегда подвязанными крест-накрест". Повязки крест-накрест - это тоже отличительный знак европейских проституток средних веков. Есть еще мнение, что зеленый цвет - это намек на легкомыслие и быстрое согласие на половой акт, мол трава оставляет зеленые пятна на одежде. В средние века зеленый цвет символизировал юность, непостоянность и легкость. В общем перед нами некая легкомысленная особа городского среднего класса (у дворян порядки были жестче - выгодно выдавали девиц замуж и - всё тут, никаких вольностей). Ближайшая аналогия - Анна Монс и Петр I, правда Петр Алексеевич не разорился от сожительства с европейской горожанкой.
Как бы там не было, но эта песня - уникальная возможность услышать средневековье в прямом смысле этого слова. Это сама история, воплощенная в музыке и стихах.
И послушайте песню в исполнении ирландского ансамбля "Celtic Ladies":
Click to view
И шикарную кавер-версию от Андре Рьё:
Click to view
via