В связи с темой вспоминаются футбольные комментаторы и прочие околоспортивные тексты. Они так стараются избегать повторов, что как правило получается только хуже, и все упирается опять таки в Альбион.
Аналитические языки по умолчанию проигрывают в плане разнообразия. Мне так кажется.
Англоязычный рэп технически весьма хорош, тягаться в рэпе с английским языком бессмысленно. Но там больше скорее звукописи и ритма, а именно годных рифм не так чтобы много, на мой вкус.
Тогда сформулирую иначе. По-английски куда больше возможностей звучать в рифму, хотя на бумаге это будет выглядеть не так хорошо. По-русски тоже можно сделать, например, вот так, но не настолько дофига у нас для этого возможностей.
Reply
Reply
А бедные Альбионцы, они уже много лет на уровне see-me или girl-world. Там что не скажи - уже штамп.
Reply
И вообще, на дворе постмодернизм, рифмовать уже необязательно.
Reply
Reply
Reply
сделать
строки
и
покороче! ;)
Reply
Reply
Reply
Сделаем
Покороче
Строчки!
Прозой глуши́
Стихов глушь!
Пусть каждый
Знает:
Стихи - не чушь!
Reply
"Стихами станет
Прозы глушь"
Впрочем, процитированные поэты, имхо, вряд ли станут спрашивать совета в Израиле. :)
Reply
Reply
Англоязычный рэп технически весьма хорош, тягаться в рэпе с английским языком бессмысленно. Но там больше скорее звукописи и ритма, а именно годных рифм не так чтобы много, на мой вкус.
Впрочем, я не глубоко знаком с предметом.
Reply
Reply
Leave a comment