У доктора Зло почитала репортаж
http://ottenki-serogo.livejournal.com/172414.html . Меня удивило несколько моментов.
Все говорят по-русски. Ну просто все. По-киргизски говорят только приезжие, а в Бишкеке - всё по-русски, даже надпись "магазин" продублирована. Часть рекламы по-русски. Даже прокуратура переписывается с своим районным отделением по-русски. Даже надпись "охраняемый объект" на президентском дворце. И это в Бишкеке, который удивил меня в 1991 году тем, что в отличие от, скажем, Риги, русский перевод надписей зачастую было непросто найти.
"Из-за холодильников стрелять детей? Это ж все молодежь, 14-30 лет." Ну то есть я тоже периодически говорю, что до 25 - это ещё дети... Но было забавно найти единомышленников.
Ну и на закуску, на одной из фотографий есть официальная табличка: "ЖОГОРКУ КЕНЕШ КЫРГИЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ". По-моему, это замечательно. Выдаёт единство если не киргизского и русского народов, то киргизского и русского языков.