Apr 15, 2015 14:04
Просмотрел я тут накануне четыре серии нового сезона «Игры престолов» и пока не чувствую себя разочаровавшимся - сериал держит планку. Особо порадовали отличия сценария от книги Жоржа Мартына. Да и вообще автору «песен льда и пламени» следовало бы советоваться со сценаристами «Игры престолов» - у них получается явно лучше. Как вспомню свои заунывные чтения, аж порой накатывает слеза: бесконечные описания продуктов питания, диалоги ни о чём, все куда-то долго и нудно едут… бляааааа. Ну и не много экшена - обычно в концовках книг. Очень херово для обычного читателя, скажу я вам, когда авторам за каждую букву отдельно платят.
Отличий у сценария и книги не много, но как мне видится, они вполне существенны:
- замуж за бастарда Болтона выдают настоящую Сансу, вместо подделки Арьи.
- перекачанная баба-Бриенна по сценарию встретилась таки с Сансой в какой-то тошниловке и теперь следует за ней по пятам в Винтерфел и теперь я поджелудочной чую, что именно она прикончит Станиса Багратиона и может быть даже ногами.
- однокрылого Джейме Ланнистера вместе с Бронном сценаристы отправили в Дорн выкрасть прынцессу Мирцеллу - в книге и близко такого нет.
- по злому навету негодяйки-Ланнистершы воробьи бросают в сырую темницу брата Риты Тирелл рыцаря цветов - за пидарастию. В книге дело шьют на саму Марго и еёшных прихлебателей. А хотя постойте, какой там к чертям злой навет - факт мужской половой ебли отрицать бессмысленно, он показан, - стало быть, по заслугам. Наказание без вины не бывает. Милонов одобряе гражданскую позицию Серсейки.
- в конце четвёртой серии изрядно потрепали Сергея Червякова (какой я остроумный) и такое впечатление, что насмерть прикончили сира Барристана Селми - мне так показалось, а это согласитесь поворот.
Есть и мелкие отличия сценария и книги, но они настолько мелкие, что я их не заметил.
Вобщем ждём продолжения. А летом ждём новую книгу жиробаса Мартынова. Можно даже в оригинале - переводчик гугл нам в помощь.