Вижу что там сплошь и рядом - отложить, перевести на смешанный, указать дополнительные сроки... Т.е. большевики во время начала украинизации столкнулись с той же проблемой, что и свидомые чуть ранее. Никто не понимает этого выдуманного языка. В 1906 году в Малороссии стало издаваться огромное кол-во периодических изданий на "украинском" языке. Языке только что придуманном в Галиции (сами свидомые говорили в 1912 году, что 30 лет уже его придумывают, т.е., с их же слов, с 80-ых годов 19в.)
Каковы же были результаты к 1912 году, за 6 лет? Нулевые. Точнее обратные желаемому свидомых. Сами свидомые признали, что газет и журналов на украинском языке никто не покупает и не читает. И что еще хуже - НЕ ПОНИМАЕТ их совсем. Тиражи, тех изданий что остались (на австрийские гранты?), упали до сотен на всю Малороссию. Т.е. выходит журнал на украинском языке в Киеве и выписывает его... пара сотен человек со всей Малороссии. :)
Но нет таких крепостей, которые не взяли бы большевики. :) Как они решили эту проблему - посвящен во многом весь ваш журнал. Добавлю только то что не замечал пока у вас - Ликвидация Безграмотности! В середине и конце 20-ых в СССР шла ликвидация Безграмотности. Большое дело! Но в УССР она шла исключительно на украинском языке. Т.е. цель была подменена.
Кстати, у Ю.Мухина вычитал, что еще в 60-ых годах библиотеки в УССР выдавали книги на украинском только принудительно, в нагрузку к книгам на русском. В середине 80-ых - т.е. считай до самого конца Советской власти - возможно эту проблему решали иначе. Книг на русском в маленькой библиотеке Херсона, например, не было СОВСЕМ. Ни одной! Это просто пример.
Т.е. большевики во время начала украинизации столкнулись с той же проблемой, что и свидомые чуть ранее. Никто не понимает этого выдуманного языка.
В 1906 году в Малороссии стало издаваться огромное кол-во периодических изданий на "украинском" языке. Языке только что придуманном в Галиции (сами свидомые говорили в 1912 году, что 30 лет уже его придумывают, т.е., с их же слов, с 80-ых годов 19в.)
Каковы же были результаты к 1912 году, за 6 лет? Нулевые. Точнее обратные желаемому свидомых.
Сами свидомые признали, что газет и журналов на украинском языке никто не покупает и не читает. И что еще хуже - НЕ ПОНИМАЕТ их совсем. Тиражи, тех изданий что остались (на австрийские гранты?), упали до сотен на всю Малороссию. Т.е. выходит журнал на украинском языке в Киеве и выписывает его... пара сотен человек со всей Малороссии. :)
Но нет таких крепостей, которые не взяли бы большевики. :) Как они решили эту проблему - посвящен во многом весь ваш журнал.
Добавлю только то что не замечал пока у вас - Ликвидация Безграмотности! В середине и конце 20-ых в СССР шла ликвидация Безграмотности. Большое дело! Но в УССР она шла исключительно на украинском языке. Т.е. цель была подменена.
Кстати, у Ю.Мухина вычитал, что еще в 60-ых годах библиотеки в УССР выдавали книги на украинском только принудительно, в нагрузку к книгам на русском.
В середине 80-ых - т.е. считай до самого конца Советской власти - возможно эту проблему решали иначе. Книг на русском в маленькой библиотеке Херсона, например, не было СОВСЕМ. Ни одной! Это просто пример.
Reply
Leave a comment