Leave a comment

Comments 111

avsokolan May 14 2016, 19:17:33 UTC
тут все зависит от фонетики, т.е. от прочтения, напр. "и" как і или как ы. и т.п. Эти тексти можно озвучить и на белорусский и на русский и на украинский манер

Reply

zhenziyou May 14 2016, 21:10:37 UTC
фанитически вапще можна как угодна азвучить, тока эта вси равно будит на рускам изыке

Reply


alar563 May 14 2016, 20:35:35 UTC
Кое-что про Статут - http://alar563.livejournal.com/53833.html

Reply

zhenziyou May 14 2016, 20:56:04 UTC
еще бы неплохо сканы перечисленных изданий, чтобы не петь с чужого голоса, а работать непосредственно с доками :)

Reply


ariy_ukraina May 15 2016, 17:50:36 UTC
взагалі це - пізній варіант церковнослов'янської, той, якою писав Григорій Сковорода ( ... )

Reply

zhenziyou May 15 2016, 18:28:22 UTC
где-то в тексте написано "церковнославянский"?

Григорий Сковорода писал на русском языке или иногда на малороссийском наречии:


... )

Reply

ariy_ukraina May 15 2016, 18:33:21 UTC
я знаю, що не написано. Християни, що захопили Русь в 988 році назвали свою штучну церковнослов'янську мову руським езикъом, але ми маємо розуміти, що назва не змінює сутності

Reply

zhenziyou May 15 2016, 18:37:45 UTC
конкретнее, кто когда и где назвал "церковнославянским языком"?

Reply


kurt_bielarus May 17 2016, 09:41:41 UTC
Маніпуляцыя для неадукаваных людзей, якія не ведаюць, чым маскоўская "руская мова" таго часу адрозніваецца ад вялікалітоўскай "рускай мовы".

Каб розныя "рускія мовы" не блытаць, гісторыкі і прыдумалі назву "старабеларуская мова".

Гэтаксама як іншыя гісторыкі яшчэ ў 19ст прыдумалі назвы "царкоўнаславянская мова", "старацаркоўнаславянская мова", "Кіеўская Русь", "Уладзімерская Русь" і г.д.

Reply

zhenziyou May 18 2016, 16:33:10 UTC
в русском языке множество местных наречий, которые отличаются как произношением, так и словарным запасом, но это все русский язык

а то давайте вводить названия для "старомогилевского языка", "среднеминского языка" и т.д.

Reply

kurt_bielarus May 18 2016, 16:43:28 UTC
Вы пра сучасную расейскую мову?

Я кажу пра "рускія мовы" 16 ст, якія нават нават у пісьменным выглядзе сталі фарміраваць свае адрозненні значна раней і разыходзіліся ўсё больш і больш.

"Исторически Великое княжество Литовское пользовалось языком, который правильно называть старобелорусским. Хотя литовские князья были литовцами по происхождению и в быту со своими слугами говорили по-литовски, во всех остальных случаях жизни они говорили по-старобелорусски. И вся государственная деятельность в Великом княжестве Литовском осуществлялась на старобелорусском языке; иногда он же называется западнорусским. Так что в культурном отношении выделение Белоруссии предшествует выделению Украины. Это создает чрезвычайно непростые проблемы, которые я даже не хотел бы здесь формулировать, так как что бы я ни сказал, это должно вызвать протест противоположной стороны."

Акадэмік РАН А.А.Залізняк.http://elementy.ru/nauchno-

Reply

zhenziyou May 18 2016, 16:50:38 UTC
при ВКЛ ни белорусов, ни "старобелорусского языка" не было в проекте, а русский язык был, что зафиксировано в документах - это естественно, потому что литовские князья захватили земли Руси с развитым языком и письменностью

современные ученые могут вводить сколько угодно терминов, каждый для своей научной школы, истинного названия языка это не меняет

Reply


ariy_ukraina May 19 2016, 17:48:28 UTC
ніякого сумніву не виникне у сучасного українця (русина) чи білоруса (литвина) в тому, що це саме його мова.
Зі всіх цих слів тільки церковнослов'янське (не забуваймо, що штучна церковнослов'янська мова була збудована на давніх македонсько-болгарських діалектах) слово "езикъ" не відповідає сучасній (народній, природній) мові українців і білорусів.

Подивимось, а чи ж москвин зрозумів би про що мова.

"належачых" - точно не у кожного москвина вистачить фантазії асоціювати з "принадлежащих"

"маеть по-руску литерами и словы рускими вси листы, выписы и позвы" - тут ціле речення - і "маеть" і "літерами" і "листи " (а не пісьма) і "позви", а не "іскі"

"цнотливых" - без коментарів, без гугло-перекладача москвин не здогадається що це.
"годныхъ" - тут для москвина теж буде великим сюрпризом, що це слово означає зовсім не те, що він подумає.

Власне, все, дякую за увагу.

Reply

zhenziyou May 19 2016, 18:50:23 UTC
правильно, потому что это русский язык, в котором есть множество региональных наречий и говоров - какие-то слова без "Словаря русских народных говоров" никто сходу не поймет, кроме жителей конкретной области

поздравляю - вы подтвердили, что "у сучасного українця" родной язык - русский (как и указано в Статуте), а не придуманный в 19 веке "украинский"

Reply

ariy_ukraina May 20 2016, 20:43:29 UTC
от бачите - тому що мова чужа - тому й потрібен якийсь словник, щоб розібрати. А нам, русинам, ця мова рідна - тому ми розуміємо її без всяких словників.

""у сучасного українця" родной язык - русский (как и указано в Статуте)"

Я вам це й намагаюсь пояснити, що мова, яка використовується в статуті - найближча саме до української (руської в історичному контексті) та білоруської (литовської в історичному контексті).

"придуманный в 19 веке "украинский""
Ви в курсі, що той, хто "придумав українську мову" заодно придумав ще й 500 000 пісень цією мовою, декілька сотень візерунків вишиванки, купу народних інструментів, сотні народних свят і тисячі народних звичаїв? Розумний був дядько!))

Reply

zhenziyou May 20 2016, 20:51:09 UTC
ну прекрасно - то есть вы говорите на родном русском языке, а не каком-то непонятном "украинском"
как мы с вами только что выяснили, 500 000 песен придуманы на русском языке русскими людьми, а не "украинцами" на "украинском"

Reply


Leave a comment

Up