Вот сейчас как раз слушаю Notre Dame de Paris на французском. Ничего не понимаю. Нашёл текст, засунул его в translate.ru, как-то с грехом пополам перевёл. Без текста мне вообще большинство песен непонятно, даже на английском, который я знаю гораздо лучше. Мне нужно именно видеть слова, чтобы запомнить. А вот Матвей, кажется, наоборот, на слух всё воспринимает. Так что нет тут универсального метода :)
Отвечу на основании впечатлений от книги (так, как я ее поняла :)) Метод изучения языков универсален, не подходит только глухим. Дети именно так и осваивают родной язык - сначала через слух. Песни - не лучший материал, по мнению автора. Мы не говорим так, как поют в песнях. Даже на родном для нас языке текст не всегда звучит понятно. Диалоги, которые тут приводятся в пример, - простые, с частоупотребительной лексикой. Если послушать диалог раз 100-200, усвоишь и запомнишь и без текста. Потом и зрительное восприятие подключается. Дело не только в запоминании, но и в привыкании к чужому языку. Мюзиклы слушать тоже классно, но для этого нужен практически свободный уровень владения языком. Мне приводили однажды в пример девочку, которая изучала немецкий по песням Rammstein. Верю, что бывает и такое :) Но это как раз исключительный случай.
У меня получилось начать именно с песен :-) я английский в буквальном смысле слова выучила по словарю. Но это просто потому, что в то время не было в свободном доступе ни фильмов, ни субтитров, ни тем более аудиокниг. С ними, конечно, процесс будет явно быстрее и плодотворнее.
Расскажи, пожалуйста, как это - выучить язык по словарю? Ты имеешь в виду запоминание слов? Ведь грамматике по словарю не выучиться... По текстам песен - может быть, если их много и они насыщенные :)
Строго говоря, с самого начала я училась не по песням, а по тексту Jesus Christ Superstar. Отдельные песни тоже были, но каркас составляла именно эта опера, а в ней все-таки довольно богатый текст, развернутый и в целом понятный сюжет, и грамматика тоже относительно правильная. Если что-то было совсем непонятно, спрашивала у друзей-"англичан" (я-то со школы и до конца универа учила немецкий). Иногда помогало, иногда еще больше запутывало - их такому не учили :-))) Особенно стало запутывать, когда с простых песен Deep Purple или Rainbow переключилась на King Crimson - как потом оказалось, над ними безуспешно бьются английские филологи, но кто ж знал :-)
Но, кстати, большой англо-русский словарь в плане грамматики был тоже неплох :-) там было множество примеров фраз. Можно было просто открывать любую попавшуюся статью и читать примеры. Так вот постепенно набралась какая-то база. Потом была пара фильмов в оригинале, еще кинотеатре ("Полет над гнездом кукушки" и еще какой-то, уже забыла второй), ну и дальше процесс уже стал
Это здорово :) Но меня все-таки терзают сомнения. Помимо текстов песен, необходимы чтение и говорение. Необходим и другой языковой материал. Можно привыкнуть к языку и что-то понимать с помощью песен, но прямо вот выучить язык - в этом я сомневаюсь. Мне любовь к Майклу очень помогает в английском. Но не сказала бы, что дело в песнях. Дело в его интервью, которые слушаю, в статьях, которые читаю, в фильмах и книгах - его или о нем.
Песни - это была работа с текстом. Я переводила со словарем. Плюс одновременное запоминание на слух. Кроме этого я переписывалась с фэнами на англ. Разговаривать начала позже, когда попала за границу ) На слух я его песни не воспринимаю до сих пор, очень беглое и специфическое произношение.
Значит, песни стали толчком, стимулом, отчасти материалом для изучения. Но я бы не говорила в таком случае, что выучила английский по песням MJ :) Благодаря им ты начала погружение в язык, и это прекрасно.
Не огорчайся! я вообще не верю, что можно "выучить язык". У меня и с родным языком не все в совершенстве, куда уж с иностранными :) И потом. ты же сама говоришь, что переводила тексты песен. Это чтение и слушание. Еще ты переписывалась на английском - тут уже песни служат только стимулом. Еще ты начала говорить, когда оказалась за границей. Тут тоже не в песнях дело :)
Reply
Метод изучения языков универсален, не подходит только глухим. Дети именно так и осваивают родной язык - сначала через слух.
Песни - не лучший материал, по мнению автора. Мы не говорим так, как поют в песнях. Даже на родном для нас языке текст не всегда звучит понятно.
Диалоги, которые тут приводятся в пример, - простые, с частоупотребительной лексикой. Если послушать диалог раз 100-200, усвоишь и запомнишь и без текста. Потом и зрительное восприятие подключается. Дело не только в запоминании, но и в привыкании к чужому языку.
Мюзиклы слушать тоже классно, но для этого нужен практически свободный уровень владения языком.
Мне приводили однажды в пример девочку, которая изучала немецкий по песням Rammstein. Верю, что бывает и такое :) Но это как раз исключительный случай.
Reply
Reply
Reply
Но, кстати, большой англо-русский словарь в плане грамматики был тоже неплох :-) там было множество примеров фраз. Можно было просто открывать любую попавшуюся статью и читать примеры. Так вот постепенно набралась какая-то база. Потом была пара фильмов в оригинале, еще кинотеатре ("Полет над гнездом кукушки" и еще какой-то, уже забыла второй), ну и дальше процесс уже стал
Reply
Reply
А моя знакомая - японский по аудио-спектаклям. ;)
Reply
Но меня все-таки терзают сомнения. Помимо текстов песен, необходимы чтение и говорение. Необходим и другой языковой материал. Можно привыкнуть к языку и что-то понимать с помощью песен, но прямо вот выучить язык - в этом я сомневаюсь.
Мне любовь к Майклу очень помогает в английском. Но не сказала бы, что дело в песнях. Дело в его интервью, которые слушаю, в статьях, которые читаю, в фильмах и книгах - его или о нем.
Reply
На слух я его песни не воспринимаю до сих пор, очень беглое и специфическое произношение.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
И потом. ты же сама говоришь, что переводила тексты песен. Это чтение и слушание. Еще ты переписывалась на английском - тут уже песни служат только стимулом. Еще ты начала говорить, когда оказалась за границей. Тут тоже не в песнях дело :)
Reply
Leave a comment