“Я ж не знаю, о чем они там поют - может, советскую власть ругают…” - тяжело вздыхала бабушка Вадима Муратханова в городе Фрунзе (как тогда назывался Бишкек), обсуждая с внуком западную рок-музыку, которой он увлекался в далекой Средей Азии.
Сегодня Вадим Муратханов рассказывет нам, о чем они поют, опубликовав в "Новом мире".
цикл поэтических вариаций на темы композиций Doors, Pink Floyd, T.Rex, David Dowiе, Procol Harum.
Как говорит автор, "песня-первоисточник в “Вариациях на тему рока” - не предмет иллюстрирования текстом (тем паче - не предмет интерпретации или вольного перевода). Скорее зерно, из которого вырастает колос стихотворения. Разрушаясь само, оно передает тексту свою генетическую структуру".
То есть, "Вариации" Муратханова представляют собой, говоря словами Марии Максимовой,
"терпкие семечки налившегося соком события, уже готового
самоистребиться и вспыхнуть бенгальским огнем отчаянного крика.
Так внутреннее превращается в свою собственную оболочку,
хрупкую скорлупу событий и предметов".
Я слежу за творчеством Вадима Муратханова довольно давно, со времен его выступлений в "Чеховке" на Первом биеннале поэтов и первых наших открытий новой русской поэзии Узбекистана летом 1997 года, когда он вместе с Санджаром Янышевым читал свои стихи в "Летнем саду", в усадьбе Васильчиковых, теперь уже, к сожалению, недоступной для литераторов. Нынешнее обращение Муратханова к тестам классиков английского рока и переосмысление их во времени и пространстве - новая вершина творчества поэта.
ЗЫ
Публикацию в "Новом мире" нашел по ссылке в
дневнике Евгении Вежлян.