Мистер Эбенезер Ред, проживавший со своею женой в графстве ***, не имел детей. Мать и отец мистера Реда давно уже покоились на местном кладбище под одинаковыми серыми камнями, соседствовавшими друг с другом не менее уныло, чем когда-то прозябали на супружеском ложе родительские подушки. Жена мистера Реда, Аполлинария, осиротела еще раньше, однако
(
Read more... )
Comments 23
Reply
Однако - разговор не об этом: итак, что там было со старым французским дирижаблем?
Reply
очумевший молодой человек выбежал на улицу. сниму блять, - решил он, - надо развеяться. - пойдем, - сказал он стоявшей на углу явно опытной проститутке, - плачу не глядя, но у меня условие: будем трахаться как в старом французском дирижабле... - что?! - возопила красотка, - да как ты смеешь мне такое предлагать! да ни за какие деньги. вырвалась и убежала.
парень почувствовал, что сходит с ума. тетушка, - вспомнил он, - моя старая тетушка, известная куртизанка, ни одного мужика мимо не пропускала... спрошу у нее.
- что?! что это такое?! как это - в старом французском дирижабле?! тетушка, скажи, я должен знать...
- ах... ах... этот старый французский дирижабль, - сказала тетушка мечтательно, закатив глаза... ах...
и умерла.
все, аднака :)
Reply
Правда, в мое время это называлось дилижансом.
Reply
Как всегда - спасибо :)
Reply
Reply
И потом, я теперь буду стараться искать для ужина помещение с синими стенами.
Reply
очень))
Reply
Мне было страшно жить - я боялся, что в конце будет что-то ужасное. Но я выдержал: прожил жизнь, не заглядывая вперед.
Reply
Reply
Reply
Те, кто ночевали в Синей комнате, просто мерзли.
Мне, право, неловко давать объяснение, свидетельствующее о неудаче рассказчика, но и поделом: повествование было задумано этакой издевкой над читателем.
Reply
Reply
Leave a comment