В последнем номере брайтонского Форума 318 благодарность ивритоговорящему президенту России МЕДЬведеву за помощь российских пожарных во главе с уйгурским евреем Шойгу, которые тушат лесные пожары в Израиле на горе Кармель. Кстати дем:
Текст:
"Район горы КАРМ-ЭЛь неоднократно упоминается в Торе, здесь находятся исторические и святые места евреев. То что именно российские спасатели пришли на помощь, когда здесь случилась катастрофа, то, что именно Россия послала самые мощные самолёты, самую современную технику, говорит о многом" - Берл Лазар. Из письма 6 декабря президенту Медьведеву".
Что Россия политический придаток Израиля, - вот о чём, Уотсон, это говорит. Новая Хазария - вот о чём это говорит.
О горе Кармель докладывает аспирант:
ukamina.com/books/utrokrasit "Согласно Толковому словарю С. Ожегова:
''КРЕМЛЬ, -я, м. Крепость в старых русских городах.''.
В БЭС сказано чуть больше, но в том же духе:
''КРЕМЛЬ (до 14 в. детинец) (кром), центр. часть др.-рус. городов, обнесённая крепостными стенами с башнями; комплекс оборонит., дворцовых и церк. сооружений. Кремль располагался на высоких местах, обычно на берегу реки или озера и был ядром города, определял его силуэт и планировку. К. сохранились в Новгороде, Пскове, Туле, Горьком, Смоленске, Москве и др. городах.''.
В Этимологическом словаре Н. Шанского:
''КРЕМЛЬ. Искон., суф. от кремъ ''крепость'', того же корня, но с перегласовкой о/е, что и кромка, кроме, укромный (см.). Кремль буквально - ''ограниченная, обнесённая (стенами) часть города'' и, значит, ''город в городе'' (см. город).''.
Маловато. Больше подходит для толкового словаря. Придётся разгребать мусор в Словаре М. Фасмера:
''кремль, род. п. -мля ''крепость внутри города'', др.-русск. кремль, I Соф. летоп. под 1445 г.; Менухин (1493 г.), стр.216; библия 1499 г. и др. (Срезн. I, 1320), также крем(ь)никъ, 1331 г. (Забелин, Энц. Слов. 38, 930). Сюда же: кремь м. ''часть засеки, где растёт лучший строевой лес'', кремлёвый ''крепкий, прочный'' (о строительном лесе), кремлёвская сосна ''сосна на опушке леса (на сухой почве)'', тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр.497). Родственно кремень и крома (см.), согласно Миклошичу (Мi. EW 137), Cоболевскому (РФБ 70, 86 и сл.). Из *кремльнъ произошло нем. Кremelin (Майерберг), франц. Cremlin; см. Соболевский, там же. Неприемлемо фонетически объяснение из кыпч. karman ''крепость'', монг. kerem, калм. kerm, вопреки Рамстедту (KWb. 227), Рясянену (FuF) Anz. 24, 49). [Маловероятна этимология Махека (SPFFBU, 2, 1953, стр.127 и сл.): кремль из krep-, крепкий. - Т.]".
Как всегда этот высоко уполномоченный нацистами Макс Фасмер славно потрудился. Даже сегодня, работая с компьютером, из увесистого его 4х-томника даже просто списать почти невозможно хотя бы один абзац со всеми ссылками и всем многообразием применённых там типографских знаков. (Это в условиях военного времени, в нацистской Германии, при тогдашних технических средствах, тогда всего лишь ещё только в картотеке. "Картотека погибла''. Как же в течение считанных месяцев Фасмеру удалось восстановить утраченные материалы? Чего же он так смертельно боялся, заявив, что эта картотека, как и вся его библиотека, ''погибла''? ). Как всегда, - из всей этой его сверхъестественной ''ерундиции'' и на этот раз у него ровным счётом ничего не следует.
И вот почему. Во всех этих словарях их авторы почему-то ''забыли'' упомянуть, что крепости, называемые КРЕМЛЬ есть и были ранее ещё и в тех городах, которые захватывало Московское государство: Казань, Астрахань.
С Нижней Волги, точнее именно из Астрахани поднялось в когда-то булгарскую Казань и в русские города слово "кремль". Оно не русское. От него произошли те немногие однокоренные, не прижившиеся в русском языке слова, что упомянуты Фасмером. Нижнее Поволжье - это бывшая метрополия ивритоязычного хазарского государства. "Отомстить неразумным'' - вот и всё, что разрешается упоминать о хазарах. О том, что АСТЭР ХЭН и КРЕМЛЬ слова еврейские, - от царствовавших в Северной Евразии евреев, - этого современным людям знать не положено (как и вообще о еврейской предыстории возникновения не только русского государства).
Мировая история 2-й половины 1-го тысячелетия - это появление и стремительная экспансия абрамического Ислама, Арабского Халифата. За время жизни одного поколения абрамические арабы захватили и исламизировали полмира, - от Испании до Индии. Возможно ли такое сегодня при современной технике?!
Лишь одна сила превзошла арабскую. Хазары. Сила не наступательная. Оборонительная. Почти вековая война между Халифатом и Каганатом закончилась истощением силы и наступательного духа арабских полчищ. Через Кавказ - КАВ ХАЗИТ (иврит) ''Линия противостояния'' [подсказал Арк. Гайсинский в приятельской беседе со мной по телефону] - арабы в итоге так и не прошли.
Ослабление мусульман позволило и франкам лишь в следующем, в VIII столетии нанести в Западной Европе удар арабам, после которого те уже не могли захватить Европу. Мусульманские полки стали служить Хазарскому Каганату. Вся дальнейшая мировая история есть результат тех событий.
КРЕМЛЬ - это сжатое в еврейской манере еврейское же слово КАРМЭЛЬ. Так евреи хазарской столицы в память о знаменитой горе на своей прародине в Эрэц Исраэль назвали своё первое укрепление, возвышавшееся над местностью. Позже это имя собственное превратилось в имя нарицательное. В бассейне Волги словом "кремль" стали называть оборонительное укрепление на холме в любом городе, где таковое имелось.
В случае опасности нападения на город в кремле укрывали от вражеских стрел прежде всего детей. Поэтому его называли ещё и словом "детинец". Где-то кем-то увиденные выражения ''кремлёвская сосна'', ''кремлёвый лес'', ''кремь'' (место, где есть такой хороший лес для кремля, такая хорошая сосна) связаны с тем, что к строительству кремля относились с повышенным вниманием.
Усердие М. Фасмера не добавляет убедительности его доводам.Что касается скромных советских составителей упомянутых выше словарей, то мотивы этих служивых очевидны.
Слово КАРМЕЛЬ по словарю Ф. Л. Шапиро:
'' 1) цветущая земля; 2) свежие фрукты; 3) гора Кармел.''
Другой перевод:
karmel 'густой сад ', 'тучная почва, густо заросшая деревьями ' (Б. М. Гранде. ВВЕДЕНИЕ В СРАВНИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ СЕМИТСКИХ ЯЗЫКОВ. Москва. РАН. 1998 г., стр. 15.)
Существует ещё одна версия происхождения названия горы Кармель. Сжатое КЭРЭМ ЭЛЬ -''Сад Божий''. Кэрэм - виноградник, сад; Эль - Бог".
Короче, Уотсон, чтобы это слово не означало в точности, "Крем-ЭЛ" - это чистый иврит.
ХОЛМС 2010-12-14