1. Книжка стопудово переводная - видно по деталям (говорю, как человек, проработавший в издательстве 16 лет. Да и "Махаон" в основном на переводных специализировался). Попросите у камрада фото выходных данных. 2 Как уже выше написали - где тут англосаксы? Какое превосходство? Кстати, явная черножопость (зачеркнуто) инорасовость и однозначная гендерная принадлежность спортсменов(-сменок) - еще один маркер того, что перед нами перевод.
Эти энциклопедии еще с начала 90-х уже перехватили демошизаторы. С 1985 года диверсию произвели против взрослого сознания, а потом взялись за детей. Аванта+ старалась, вот это издательство. Сорос платит, уле.
Comments 12
А не перевод ли это какого-то забугорного издания?
Reply
Reply
Мог быть и с российским флагом. Мне язык написания уж больно перевод напоминает.
Reply
Кто здесь "англосакс" - наводящий вопрос? :)))
Получилось оговорочка по Фрейду.
Reply
2 Как уже выше написали - где тут англосаксы? Какое превосходство? Кстати, явная черножопость (зачеркнуто) инорасовость и однозначная гендерная принадлежность спортсменов(-сменок) - еще один маркер того, что перед нами перевод.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment