Щедрин, Сильвестр Феодосиевич. "Новый Рим. Замок Святого Ангела". 1823/25. Холст, масло. 44,7x65,7 см. Государственная Третьяковская галерея
Зера Черкесова Новеллы https://stihi.ru/2021/05/26/5268 Илл.:Щедрин, Сильвестр Феодосиевич. "Новый Рим. Замок Святого Ангела". 1823/25. Холст, масло. 44,7x65,7 см. Государственная Третьяковская галерея
Продолжу цикл романсной лирики, с упором на тексты-стихи, что как-то ускользает от внимания исследователей и певцов, всё внимание отдающих музыкальной и вокальной стороне, а ведь, в сущности, это триединый или даже четверичный процесс:романс, песня.
Всё это никоим образом не "мастер-класс"! Но то, что я назвала инверсивно:со-ученичество. Личное ученичество всего, что я публикую, не только в части музыки. Только учась непрерывно самому, можно надеяться на то, что ты кому-то еще будешь интересен. Учась с вами, любезный читатель-любитель музыки и пения.
1. Триада или Тетраксис Песни
1)Стихи - смысловое содержание
2) Музыка, которая в свою очередь разделяется на мелодию и аккомпанемент(за исключением а капельной версии исполнения, без инструментального сопровождения, где остаётся только мелодия и голос, и это подчас ещё выразительнее, рельефнее и взволнованнее выходит. Но а капелла певцы редко записываются, даже фольклор).
3) Вокал-способность выразить средствами человеческого голоса то, что сказано поэтом и композитором. Однако певец в равной мере со-творец, как Интерпретатор. Разительное отличие выдающихся исполнительских трактовок ясно это показывают. Что без таланта и труда исполнителя любое произведение только бумага с словами и нотами. Душу в песню вкладывает певец, в стихи декламатор. В текст роли/партии-артист драмы/оперы/мюзикла(оперетты).
4) Драматизм, вживание в образ, чувства.
2. Ранние романсы Чайковского
Несколько слов о раннем романсном творчестве Петра Ильича. Писать романсы он начал рано.
Три ранних его романса, не публиковавшихся при жизни композитора, - «Мой ангел, мой гений, мой друг» на слова А. А. Фета, написанная Петром Чайковским еще 16-ти лет, именно этим романсом открывается том Полного собрания романсов П.И. Чайковского. Также: «Песня Земфиры» из «Цыган» Пушкина и «Mezza notte» («Полночь») на анонимный итальянский текст, на итальянском же языке исполняемый. Это изысканные романсы, но пока дебютные, несвободные от юношеской незрелости творческого почерка композитора, который в полную силу еще раскроется в романсах последующих лет. 100 романсов Чайковского издавались циклами, сериями.
Первая серия романсов Чайковского, изданная в 1869 году, выказывает уже более определенный творческий почерк композиторской индивидуальности. Но еще далеко до таких романсов, как "День ли царит", и других романсов, поистине симфонического размаха, исполнять которые под силу не всякому оперному певцу/певице. А романсы Чайковского и тяготеют, как давно замечено, к "оперности". Однако это двуединый процесс:опера обогащала романс выразительными средствами, и наоборот. Романсы 1869г.- «Нет, только тот, кто знал», «Отчего?» Оба эти романса в переводе Л. А. Мея - первое из Гёте, а второе из Гейне. Эти романсы вошли особенно исполняемые из наследия вокальной лирики Чайковского.
3.
О романсе "Нет, только тот кто знал" на стихи Мея, перевод из Гёте.
Здесь отсылаю к своему эссе:
http://stihi.ru/2015/03/21/9082Нет, только тот кто знал... О полифонии в стихах
В нем приводится интересный образчик поэзии русского зарубежья(первой волны эмиграции):стихи Георгия Адамовича "Нет, только тот кто знал", к в котором обыгрывается аллюзии в частности на этот романс Чайковского.
4.
О романсе П.И.Чайковского «Отчего», автор слов Лев Мей.
Цитата из биографии поэта и переводчика: «В лучших стихах Мея, многие из которых положены на музыку, - большая искренность чувства, умение передать сложные движения души. Многочисленные музыкальные произведения на стихи Мея созданы П.И.Чайковским, М.И.Глинкой, А.П.Бородиным, Э.Ф.Направником, Н.А.Римским-Корсаковым, М.П.Мусоргским, С.В.Рахманиновым, М.А.Балакиревым, А.Т.Гречаниновым, Ц.А.Кюи и другими композиторами."
Вчитываясь в стихотворение, на которое Чайковский создал изумительный по мелодической красоте романс, сумев передать в музыке внутреннюю взволнованность стихотворения, обнаруживаем интересную композиционное решение стиха.
Вот как построена композиция стихотворения.
Романс относится к любовной лирике. В романсе много вопросов «Отчего»? И ни одного ответа, хотя ответ и подразумевается-раскрывается в последней строфе. Такое построение придает романсу особую напряженность и взволнованность.
-----------------------
5.
Кого рекомендую послушать, чьи трактовки мне близки?
"Отчего?" - очень красиво спела Ольга Бородина, своим нежным лирическим меццо. Но, как мне представляется, более элегично, а романс и звучит "инструментально", уж очень дивная мелодия! Есть и фортепианные, скрипичные, виолончельные и т.д. переложения.
Но например Галина Вишневская, по моему восприятию, исполнила "Отчего?" в известном концерте, оставшемся в записи из большого зала консерватории, - в своей экспрессивной даже наступательной манере, больше вкладывая энергетики и нюансов.
Из мужского исполнения. Вот недавно услышала великолепное исполнение Родионом Погосовым романса "Отчего?". Это мои рекомендации, а романсы из числа очень исполняемых, так что недостатка в выборе не будет.
"Нет, только тот, кто знал" - я впервые услышала в исполнении Елены Васильевны Образцовой, и с тех пор ассоциирую этот романс с ней. Этот романс хорошо выразили её голос и манера исполнения, несколько тягучая, "органная", как о ней писали(от орган-инструмент). Столь же тягуче-медленно(andante non tanto - рекомендация Чайковским характера исполнения вначале нот) и довольно низко по регистру голоса развертывающаяся пластичная мелодия - как выражение глубокого страдания, тщеты, безысходности:"Нет, только тот, кто знал/Признанья жажду/Поймет как я страдал и как я жажду..."
Экспрессивную остроту придает мелодическому рисунку уже начальный ход на малую септиму вниз. Далее c плавным постепенным возрастанием на ступеньки вверх звучания.
Самые ранние романсы, перечисленные выше, рекомендую послушать в комплекте грампластинок фирмы Мелодия, "100 романсов Чайковского", эталонные исполнения лучшими певцами и певицами. Моё ностальгическое воспоминание радости этого открытия в свое время, уверена. вы разделите.
Если вы не учились специально пению, но хотите выучить из классики, блеснуть, то по ходу я буду называть романсы, которые вам возможно подойдут особенно, с своими мыслями как это исполнить вокально или в инструментальных переложениях, хотя все романсы Чайковского и других классиков хороши и доступны, это была популярная музыка своего времени, для салонов. А не только концертных залов.
"Мой гений, мой ангел, мой друг" - лёгкий романс и изысканный, как старинная шкатулка на старинном бюро в музее. Звучит, как мне кажется(а вам может так не показаться!) немного архаично, вероятно юный Петр еще был под влиянием музыки 18 века. Тем интереснее. Ровная мелодия без особых подьёмов и спусков, короткий текст. Но чуточку мистический, можно спеть с этой изюминкой.
"Песня Земфиры" - примерно те же рекомендации.
А вот "Mecca note",("Полночь"), итальянский романс Чайковского, подвижный по мелодике, светлый, как ручей, - напомнил мне романс Глинки "Венецианская ночь", оба романса шедевры, и в то же время легки для исполнения, и эффектны!! На указанном комплекте пластинок "Mecca note" исполнила кажется Тамара Синявская.
"Нет, только тот кто знал" - скорее мужской романс, как представляется, может быть по ассоциации с тем, что его часто поют мужчины. А из женского исполнения -кроме Образцовой назову Вишневскую, спевшую его в том же концерте, где она была в самой своей лучшей форме, на пике своего таланта, мастерства и счастья. Последнее немаловажно, она была счастлива в любви и в дуэте с аккомпанементом М.Ростроповича светилась счастьем, что отразилось, конечно, на ее лучезарном и драматически наполненном пении того концерта. который не устаёшь заново переслушивать.
"Отчего? - если найти свой рисунок. Мелодия все же сложная, много драматических взлётов forte, ваш голос если не настроен для подобного, лучше не рисковать, подобно фигуристу с тройным тулупом, а идеально спеть то, что можете без напряжения.
Из перечисленного это:"Мой гений, мой ангел мой друг"(недавно услышала версию Хворостовского, послушайте), "Mecca note", заодно и "Венецианскую ночь" Глинки, как "итальянский цикл". "Венецианская ночь" Глинки-опять же рекомендую исполнение Вишневской, хотя знаю, что не всем она по нраву, и у меня к ней были бы вопросы...Однако певица она была мастер своего дела и я к этому еще вернусь в специальной статье, об уроках вокала от Галины Вишневской.
6. Картина Сильвестра Щедрина. Италия и русские художники
Илл.: Сильвестр Щедрин. См. в ссылках выше эссе с репродукцией С.Щедрина, запечатлевшего Северную Пальмиру. Но он также запечатлел и Италию своего времени.
Есть целая глава в русской живописи, как и в музыке, литературе - итальянская. Выше мы уже коснулись этого(Глинка, Чайковский). Уже упомянули Айвазовского, чья кисть также гениально запечатлела морские пейзажи Италии помимо наших крымских, черноморских. Многие русские художники связаны с Италией даже более чем композиторы, - они учились пейзажу на итальянских пленэрах. Ехали именно учиться, а не просто отдыхать и наслаждаться итальянским климатом и развлечениями, лечением на курортах. Даровитые художники и музыканты, даже крепостные, и из бедных сословий иногда счастливо удостаивались специальной стипендии на поездку в Италию учиться в итальянских академиях музыки(Бортнянский, Фомин)или частно у великих композиторов, исполнителей, в академиях живописи и скульптуры(Тропинин, Иванов, С.Щедрин и т.д.), наконец ездили мастера также-"на этюды". Так что у нас есть целый корпус живописи, рисунка, скульптуры - "русские композиторы/художники и Италия".
Сильвестр Феодосиевич Щедрин из семьи потомственных художников, сын известного скульптора, сам однако выбравший пейзаж и учившийся в российской академии живописи с детства, в классе дяди.
Здесь репродукция известной картины С.Щедрина, имевшего сразу большой успех.
Специально отметим, что -цитата из статьи:"Большой шаг вперёд Щедрин сделал в изображении людей. Человеческие фигуры в его картинах не просто стаффаж (условные фигурки людей, оживляющие пейзаж и показывающие масштаб архитектуры), а живые люди, занятые своей повседневной работой. Правдиво передавая жизнь рыбаков и простых итальянских граждан, художник тем самым внёс в свои пейзажи черты жанра".
Щедрин, Сильвестр Феодосиевич. "Новый Рим. Замок Святого Ангела". 1823/25. Холст, масло. 44,7x65,7 см. Государственная Третьяковская галерея
7.Ссылки
На этом пока всё.
Музыковедческо-вокально-вокально-педагогическая смесь, надеюсь, что-то да пригодится.
С пожеланиями удач!
Рекомендую открыть:
Хотя бы чтобы взглянуть на замечательные репродукции живописи:
http://stihi.ru/2013/11/11/10218О композиции стихотворения Л. Мея Отчего?
Репродукция картины Исаака Левитана Осень. Туман, 1898.
http://stihi.ru/2021/05/23/6204Музыкальный дневник. От Глинки до Евровидения.
Репродукция восхитительна, сразу скачайте себе! Венецианский пейзаж Ивана Айвазовского.
http://stihi.ru/2021/05/16/7570О Глинке, Кукольнике, и о моей вокальной стезе.
С картиной русского художника Сильвестра Щедрина. Старый Санкт-Петербург, взято из иллюстраций альтернативщиков истории. Еще вернемся к этому.
http://stihi.ru/2020/03/07/1199Нестор Кукольник. Автор глинкинского Жаворонка
с живописным портретом кисти кажется Брюллова и стихами Кукольника, по которым возможно составить представление о "не-поэте".
http://stihi.ru/2021/05/20/5891Мои песни Грига. Заход солнца
С репродукцией современного художника В.Н.Юшкевича, популяризация заодно современной живописи.
http://stihi.ru/2015/03/21/9082Нет, только тот кто знал... О полифонии в стихах. Русские романсы преломлённые в поэзии русского зарубежья.
http://stihi.ru/2021/01/02/8938 "Я встретил вас".
Начнём с этого стихотворения Тютчева. Анализ декламации стихотворения известного русского романса. И также история этого романса. Репродукция русской девушки 18в, которой восхищались всей салонной Европой - её чертами, туалетами, образованностью и милой утонченностью манер. Про себя я назвала её той самой "Московской Венерой" из романса Графини из "Пиковой дамы" Чайковского.
См. также
http://stihi.ru/2021/05/21/6347Пополняемый список романсной поэзии
© Copyright:
Зера Черкесова Новеллы, 2021