Мовоутворення

Nov 09, 2014 12:36

Словарь украинских слов Н.В. Гоголя



Малороссійскія слова, встрѣчающіяся въ томѣ "Вечера на хуторе близ Диканьки"

Бандура, - инструментъ, родъ гитары.
Баклáга, - родъ плоскаго боченка.
Батóгъ, - кнутъ.
Барвúнокъ, - растенье.
Баштанъ, - мѣсто, засѣянное арбузами и дынями.
Болячка, - вередъ.
Бóндарь, - бочаръ.
Бубликъ, - круглый крендель, баранокъ.
Будякъ, - чертополохъ.
Бурякъ, - свекла.
Буханéцъ, - небольшой бѣлый хлѣбъ.
Варенуха, - вареная водка съ пряностями и плодами.
Вертéпъ, - кукольный театръ.
Вечéря, вечéрять, - ужинъ, ужинать.
Видлóга, - откидная шапка изъ сукна, пришитая къ кобеняку.
Вúнница, - винокурня.
Вояка, - воинъ.
Выкрутасы, - трудные па.
Габá, - движимость, имущество.
Галушки, - клёцки.
Гамáнъ, - родъ бумажника, гдѣ хранится огниво, кремень, трутъ, табакъ, иногда и деньги.
Гатúть, - дѣлать плотину.
Голодная кутья, - сочельникъ.
Голодрáбець, - бѣднякъ, бобыль.
Гопáкъ, Горлица, - танцы.
Гречáникъ, - гречневый хлѣбъ.
Гусáкъ, - гусь-самецъ.
Далибýгъ, - ей Богу (польское).
Дивчúна, дивчáта, - дѣвушка, дѣвушки.
Дижа, - кадка.
Добрóдію, - сударь, милостивецъ.
Дóвбишъ, - литаврщикъ.
Домовúна, - гробъ.
Дрибýшки, - мелкія косы.
Дýля, - шишъ.
Дукатъ, - червонецъ.
Жúнка, - жена.
Жупáнъ, - родъ кафтана.
Завзятый, - задорный.
Зáводы, - заливъ.
Загадáться, - задуматься.
Замурованный, - задѣланный камнемъ.
Знахоръ,-ка, - колдунъ, ворожея.
Исподнúца, - юбка.
Кавýнъ, - арбузъ.
Кашнéцъ, - свѣтильникъ, состоящій изъ черепка, наполненнаго саломъ.
Казáнъ, - котелъ.
Канýперъ, - трава.
Канчýкъ, - нагайка.
Карбóванецъ, - цѣлковый.
Кацáпъ, - русскій мужикъ съ бородой.
Кáчка, - утка.
Клéпки, - выпуклыя дощечки, изъ которыхъ составляется бочка.
Книшъ, - родъ печенаго хлѣба.
Кнуръ, - боровъ.
Кобенякъ, - родъ суконнаго плаща, съ пришитою сзади видлогою.
Кожýхъ, - тулупъ.
Комóра, - амбаръ.
Корабликъ - старинный головной уборъ.
Коржъ, - сухая лепешка изъ пшеничной муки, часто съ саломъ.
Коровай, - свадебный хлѣбъ.
Кóрчикъ, - родъ деревяннаго ковша, которымъ пересыпаютъ хлѣбъ, совокъ.
Кохáнка, - возлюбленная.
Кýнтушъ, - верхнее старинное платье.
Курúнь, - соломенный шалашъ.
Кýринь у запорожцевъ, - отдѣленіе военнаго стана запорожцевъ.
Кýхоль, - кружка.
Кýхва, - родъ кадки.
Левáда, - поле, окопанное рвомъ.
Лихо, лúшечко, - бѣда.
Лысый дúдько, - домовой, демонъ.
Люлька, - трубка.
Мазнúца, - родъ ведра, въ которомъ держатъ деготь въ дорогѣ.
Макúтра, - горшокъ, въ которомъ трутъ макъ и прочее.
Макогонъ, - пестъ для растиранія.
Малахай, - плеть.
Мúска, - чашка для похлебки.
Мнúшки, - кушанье изъ муки съ творогомъ.
Молодúца, - молодая, замужняя женщина.
Нагúдка, нагúдочка, - ноготокъ, растеніе.
Наймытъ, - нанятой работникъ.
Наймычка, - нанятая работница.
Намúтка, - бѣлое женское покрывало изъ рѣдкаго полотна, съ откидными концами.
Нечýй-вúтеръ, - трава, которую даютъ свиньямъ для жиру.
Оселéдецъ, - длинный клокъ волосъ на головѣ, заматывающійся за ухо; въ собственномъ смыслѣ - сельдь.
Охочекомонный, - вольныя кавалерійскія войска.
Очерéтъ, - тростникъ.
Очúпокъ - родъ женской шапочки.
Очкýръ, - шнурокъ, которымъ стягиваются шаровары.
Палянúца, - небольшой хлѣбъ, нѣсколько плоскій
Пампýшки, - вареное кушанье изъ тѣста.
Пáсичникъ, - пчеловодъ.
Пáрубокъ, - парень.
Пéйсики, - жидовскіе локоны.
Пéкло, - адъ.
Перепéличка, - молодая перепелка.
Перéкупка, - торговка.
Переполóхъ, - испугъ; выливать переполохъ - лечить отъ испуга.
Петровы батоги, - дикій цикорій.
Пивкопы, - двадцать пять копѣекъ.
Плахта, - нижняя одежда женщинъ изъ шерстяной клѣтчатой матеріи.
ІІовѣтъ,-óвый, - уѣздъ, уѣздный.
Повѣтка, - сарай.
Подсýдокъ, - засѣдатель уѣзднаго суда.
Позóвъ, - тяжебное прошеніе.
Полóва, - мякина.
Полушабенéкъ, - старинная шелковая матерія.
Пóкуть, - мѣсто подъ образами.
Пошапковаться, - поздороваться.
Псяюха, - польское бранное слово.
Пыщикъ, - пищалка, свистокъ.
Пýтря, - кушанье, родъ каши.
Рада, - совѣтъ.
Раздобрѣтъ, - растолстѣть.
Рейстрóвый казакъ, - казакъ, записанный на службу.
Рушникъ, - утиральникъ.
Рушéніе, - ополченіе.
Сажъ, - мѣсто, гдѣ откармливаютъ скотину.
Саламáта, - толокно.
Свúтка, - родъ полукафтанья.
Свóлокъ, - перекладина подъ потолкомъ.
Скиндячки, - узкія ленты.
Скрыня, - большой сундукъ.
Сластёны, - пышки.
Сливянка, - наливка изъ сливъ.
Смáлецъ, - гусиный жиръ.
Смýшки, - мерлушки.
Сóнящница, - боль въ животѣ.
Сопúлка, - дудка, свирѣль.
Стрúчка, - лента.
Стусáнъ, - кулакъ.
Сýкня, - одежда женщинъ изъ сукна.
Сулія, - большая бутыль.
Сыровéць, - хлѣбный квасъ.
Тендúтный, - слабосильный, нѣжный.
Тройчáтка, - тройная плеть.
Тѣсная баба, - игра, въ которую играютъ школьники въ классѣ: жмутся на скамьѣ, покамѣстъ одна половина не вытѣснитъ другую.
Утрúбка, - кушанье изъ внутренностей.
Хлóпець, - мальчикъ.
Хýторъ, - небольшая деревушка.
Хýстка, - платокъ.
Цурка, - дѣвушка, дочь (польское).
Цыбуля, - лукъ.
Черевúки, - башмаки.
Черенóкъ съ червонцами, - поясъ, въ который насыпаны червонцы.
Чубъ, Чуприна, - длинный клокъ волосъ на головѣ.
Чумаки, - обозники, ѣдущіе въ Крымъ за солью и на Донъ за рыбою.
Шишка, - небольшой хлѣбъ, дѣлаемый на свадьбахъ.
Швецъ, - сапожникъ.
Шúбеникъ, - висѣльникъ.
Юшка, - супъ, жижа.
Ятка, - родъ палатки или шатра.
Ясочка - свѣтикъ мой.
Яломóкъ - жидовская шапочка.

http://slovnik.narod.ru/old/gogol/slovar.html
http://yu-tabena.livejournal.com/4261.html

писатель, Украина, искусство, украинцы, письмовник, українська мова, народ, исследование

Previous post Next post
Up