The Bow of Rain ~ ameno-yumi

Feb 27, 2014 08:40

Valuable fancam of Tsuyoshi’s “My Beautiful Sky” live at Osaka-Jo Hall on 05. 05. 2009.

Please excuse the sound quality of the video,
but this is the only live version available
because no DVD was released for this concert…what a shame. T___T

image Click to view



-----------------

The Bow of Rain ~ AMENO-YUMI

written & composed by Tsuyoshi Domoto

English translation/interpretation of the lyric by Zelda C.W.

*note: love and sorrow are both pronounced as [ ai ] in Japanese (and Chinese ^_^)

----------------

No need to love someone else

Loving only you is enough

Words simply exist…

yet, I desperately misunderstood the meaning of “love/ sorrow”

Today… the eyelids crumbled again

While the heartbeat is going

Indeed, indeed, we passionately loved

I didn’t want to admit

that the way I found you was a miracle…

The day you disappeared

that sky seemed so far…

tears swelling up in blue

stream down the cheeks in red

Not wanting to blame anyone…

Thoughts of sorrow is to be loved

The bow of rain,

from this place which is showered by sorrow,

if sunlight was to strike,

would it be able to reach all the way across to you?

All those things that benumbed you

I would hold them for you forever

Whenever you fall sleep

the stillness of your breath

so quiet it makes me tremble from fear

The fact that I can love you

The fact that I can love you is beautiful

No need to love someone else

I want to love you only…

------------------------

live, tsuyoshi, translation, video, ameno-yumi, lyric

Previous post Next post
Up