виношу з каментiв - шановнi пановe та паненята, чию версiю дивної пiснi Миколи Мозгового "Mинaє день, минає нiч" ви би порекомендували іноземному слухачевi для ознайомлення?
да, он отлично поет! только выглядит ужасно и фамилия смешная. а самое главное - его ротируют только на ут-1, а там все живут в 1987 году. я расслышал его только когда посмотрел клип по более-менее свежему каналу М-2. его бы подстричь и переодеть - был бы том джонс или хто там.
пан - господин (ещё с польской оккупации), паненя - отпрыск господина. шанувати - уважать, а ещё тут звательный падеж (есть в украинском, нету в русском).
Comments 39
Reply
Reply
але апріорно вважаю, що у вас кращє
Reply
Reply
там правда нет :-)
Reply
Reply
Reply
кстати, Минає день я смотрю есть в паре с Ани Лорак и припиской "мюзикл Метро"
Кстати, классная песня про "...твоя любов дає мені наснагу...", про маму, кажется. Вот этот клип я и зацепил.
Reply
а що таке "наснага"?
Reply
Reply
Reply
Reply
что это значит:
шановнi пановe та паненята
Reply
Reply
уважаемый господин?
je ne comprends pas, mon cher.
Reply
Reply
Leave a comment