(Untitled)

May 04, 2008 21:52


виношу з каментiв - шановнi пановe та паненята, чию версiю дивної пiснi Миколи Мозгового "Mинaє день, минає нiч" ви би порекомендували іноземному слухачевi для ознайомлення?

Leave a comment

Comments 39

masterovoy May 4 2008, 17:58:49 UTC
из этого репертуара лучше "піду втоплюся у річці глибокій, шукати стануть - не скоро знайдуть"

Reply

zaxar_borisych May 4 2008, 18:03:20 UTC
краще вiдредагуй будь ласка моє звертання до паньства, доки мене палицями не залупцювали.

Reply

masterovoy May 4 2008, 18:05:26 UTC
соромно казати, я жодной версії не чув
але апріорно вважаю, що у вас кращє

Reply

zaxar_borisych May 4 2008, 18:10:15 UTC
в мене ще немає версiї - але дякую заздалегідь :-)

Reply


bezumnypiero May 4 2008, 18:05:56 UTC

jar_lodyguine May 4 2008, 18:17:42 UTC
да, он отлично поет! только выглядит ужасно и фамилия смешная. а самое главное - его ротируют только на ут-1, а там все живут в 1987 году. я расслышал его только когда посмотрел клип по более-менее свежему каналу М-2. его бы подстричь и переодеть - был бы том джонс или хто там.

Reply

zaxar_borisych May 4 2008, 18:20:53 UTC
меня он интересует как композитор, он очень крутой.

Reply

jar_lodyguine May 4 2008, 18:24:35 UTC
он композирует?

кстати, Минає день я смотрю есть в паре с Ани Лорак и припиской "мюзикл Метро"

Кстати, классная песня про "...твоя любов дає мені наснагу...", про маму, кажется. Вот этот клип я и зацепил.

Reply

zaxar_borisych May 4 2008, 18:27:10 UTC
он написал "...i у синю даль промеж долами лине пiсня ця - пiсня ця!..."

а що таке "наснага"?

Reply


krivoshey May 4 2008, 18:17:52 UTC
Кто таков? Хохол? Нахуй все.

Reply

zaxar_borisych May 4 2008, 18:19:38 UTC
у меня дырка в чёсе между Прагой и Днепропетровском, это никуда не годится.

Reply

krivoshey May 4 2008, 18:55:41 UTC
А Одесса? Там наши.

Reply


kazablanka May 5 2008, 06:10:30 UTC
;)

что это значит:

шановнi пановe та паненята

Reply

zaxar_borisych May 5 2008, 06:13:36 UTC
пан - господин (ещё с польской оккупации), паненя - отпрыск господина. шанувати - уважать, а ещё тут звательный падеж (есть в украинском, нету в русском).

Reply

kazablanka May 5 2008, 06:32:50 UTC
уважают господина?
уважаемый господин?
je ne comprends pas, mon cher.

Reply

zaxar_borisych May 5 2008, 06:37:55 UTC
уважаемые господа!

Reply


Leave a comment

Up