Необходим ли нашей РОДИНЕ приоритет украинского языка? Несубъективные суждения

May 26, 2010 18:27


Следует подумать о том, как получилось, что Украина, войдя в Советский Союз как самостоятельная Республика, превратилась в русскоязычную страну, полностью руководимую Москвой. И это произошло в течение десяти лет- от конца двадцатых до конца тридцатых годов двадцатого века.
Автор: Наталия ЛАКИНСКАЯ
В обществе и Верховной Раде снова поднимается вопрос об украинском языке. Многие считают, что государственных языков должно быть два. Партии регионов и коммунисты хотели бы принять закон о двух государственных языках, но в Верховной Раде отсутствуют 300 депутатов, готовых голосовать за такой закон.
Если выслушать мнения всех знакомых, пассажиров маршруток и автобусов, а также поговорить с водителями машин, включить телевизор и послушать последние известия, мы придём к заключению о том, что необходимость в единственном государственном языке- украинском понятна далеко не всем гражданам Украины.
Можно разделить все мнения, высказываемые в Украине, на несколько категорий.
Первая категория мнений высказывается украинцами, для которых украинский язык является родным, у которых в семьях все и всегда говорили по-украински. Они всегда испытывали чувство обиды, а порой и возмущения тем, что в их родной стране ущемлён язык, на котором говорили их предки, и говорят сейчас их родители и дети.  С болью в душе люди говорят о том, что в отдельных районах, особенно в восточных, люди перестали говорить на украинском языке, а говорят, в основном, на русском. Они предполагали, что после того, как Украина стала свободной, все сразу заговорят на украинском языке. Этого не произошло. Это вызвало разочарование. Они хотели бы, чтобы украинский язык был не только государственным, но и все вокруг говорили исключительно на украинском языке.
Для этого они считают необходимым существенно уменьшить в школах число часов на русский язык и русскую литературу. Они готовы переводить Пушкина и Лермонтова и даже поэтов серебряного века на украинский язык, не понимая, что переход на украинский язык не может произойти сразу, что это длительный процесс, требующий многих лет. И вообще, нужно хорошо подумать, нужно ли отказываться от русского языка на государственном уровне.
Вторая категория мнений также принадлежит украинцам.
Они знают украинский язык, но привыкли говорить на русском. Они прекрасно понимают, как важно для страны, чтобы только украинский язык был государственным, и поддерживают мнение о необходимости знания украинского языка всем населением Украины. Они заботятся об увеличении количества украинских школ и надеются, что через некоторое время при разумном подходе всё молодое поколение Украины будет преимущественно пользоваться украинским языком.




Вместе с тем, они понимают, что и русский язык и русская культура уже внедрились в жизнь Украины и способствовали во многом её развитию. Они также понимают, что родственные связи между Украиной и Россией сильны и требуют знания обоих языков.
Читати далі..

Росія, мова, Україна

Previous post Next post
Up