только что посмотрела так называемую "Трупную невесту" (интересно, кто так перевел, это же извращение над русским языком!). МИлая сказка в вполне Бертоновском стиле. Как обычно Респект! Порадовал магазин "2nd Hand", паучишка, которая еще Widow, такая очень даже черная вдовушка... кстати, никому не напомнил кучер Мэтью нашего родного Фукса из
(
Read more... )
Comments 4
У нас она зовется "мертвая невеста Тима Бартона", отчего мне за Бартона страшно.
Reply
Reply
Reply
Актеры, подарившие героям мультфильма свои англоязычные голоса, справились с задачей на пять с плюсом - связки Джонни Деппа, Эмили Уотсон и невесты - Хелены Бонэм Картер (которая, кстати, вот уже два долгих года помолвлена с Бертоном - оцените мрачную иронию полного названия ленты: «Труп невесты Тима Бертона») используются стопроцентно, искрясь обилием эмоциональных оттенков и смысловых интонаций. Передать такое посредством даже самой роскошной локализации? Увольте, это решительно невозможно! © kino-govno.com
Reply
Leave a comment