Прочитал у
avva рецензию на книжный хит, фантастический роман Wool, распрострaняемый на Амазоне помимо издательств и ставший, несмотря на это, бестселлером.
avva удивляется популярности романа, и отмечает цветистость и галантерейность текста. Например, он пишет, что "выражение "some part of him/her knew that..." встречается не меньше пяти раз."
Это уже все было, было! И гораздо лучше:
"Вот как развивались и изменялись симптомы:
Какая-то радость пронизала все ее существо.
Трепет пробежал по всему ее телу.
В ней проснулось что-то такое, что уже давно умерло в ней.
Жгучая тоска поднялась в недрах ее существа.
Казалось, что в ней подымается нечто совершенно ей не свойственное…
Что-то оборвалось в глубине ее существа."
(Ликок Стивен, Руководство для образцовых влюбленных.)
А главное - прочитав в довольно юном возрасте "Бурный поток" - где "..слёзы бурным потоком хлынули по её красивой обветренной голове." - невозможно воспринимать такое как Wool, как литературу.
Увы, извините и Вы, Ваше сиятельство, Лев Николаевич.