Nov 16, 2012 11:15
Люблю Вопли Видоплясова и Плач Еремии. Но песни, конечно, не все мне понятны. Иногда спрашиваю перевод у мужа, иногда и так прекрасно. Например, что означает слово "пиндитный" знать не хочу )))) Потому что оно без перевода восхитительно! А есть еще песенка у ВВ со словами "у Параски синяя запаска". Давид сам как-то путается в показаниях, что это такое, потому мы себе представляли картину маслом - у Параскевы в гараже по стенам развешаны разноцветные колеса и, понятно, что мимо таких колес Скрипка спокойно пройти не может. И тут перечитать мне приспичило о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем, а там такие кренделя чудесные вместо банального, но великого и могучего!!! И вот Гоголь поведал, что запаска это ткань, которую повязывают вместо юбки.
Пока сочиняла пост, изучила еще один языковой момент. РазвешАнный и развешЕнный - разные слова. А я-то вечно путала, как писать правильно. РазвешАнное белье и развешЕнный по пакетикам чай. Запомнить бы )))