О числах в Бытии. Микец.

Dec 21, 2017 16:43

Прошедшая недельная глава подозрительно изобилует числительными (как собственно числительными в разных формах, так и омонимами, как например שבע (изобилие, сытость), שש (виссон), שנים (годы)). Такой полный "Микец" числительных. Точнее, не весь "Микец", а только 41-я глава "Берешит". С одной стороны, это не так удивительно, поскольку там рассказывается о снах фараона, их пересказе Йосефу и его разгадке, соответственно, число 7 там упоминается много раз. Но с другой стороны, там и других числительных немало, и омонимов тоже, и вообще, их количество и концентрация весьма обращают на себя внимание. Если я чего не пропустил, то в указанной главе имеется 57 числительных, то есть в среднем аккурат одно числительное на строфу. Похоже, что это - рекорд книги "Берешит" как по абсолютному количеству на главу, так и по среднему по главе (побить его может разве что 5-я глава, где рассказывается о потомках Адама от Шета до Ноаха, да и то, если к составным числительным относиться как к совокупности простых).
Если последовательно написать все 57 числительных (включая омонимы), то заметно обилие семёрок и двоек, а также сочетаний 77, 72, 27 и 727. На последнем и хотелось бы остановиться. 727 - это ведь не только старая модель Боинга, но и обозначение соответствующего года еврейского календаря ("תשכ''ז"), который случается раз в тысячу лет. Еврейская история в тысячу лет никак не укладывается, поэтому для точной идентификациии года используется буква еврейского алфавита, обозначающая тысячелетие. В последний раз 727-й год произошёл в 6-м тысячелетии от сотворения мира, и это был, соответственно, 5727-й год (ה'תשכ''ז). В христианском летоисчислении ему соответствует период с осени 1966-го года по осень 1967-го. В 41-й главе в 34-й строфе имеется фраза "וְחִמֵּשׁ אֶת-אֶרֶץ מִצְרַיִם, בְּשֶׁבַע שְׁנֵי הַשָּׂבָע". Она содержит 4 числительных, по порядку - 5, 7, 2 и 7. Перевод фразы: "И обложит пятиной страну египетскую в семь лет изобилия". Но это в том контексте и на том иврите, а на современном иврите "חִמֵּשׁ" означает ещё и "вооружил". И вот, значит, некто вооружил Египет, или вооружал его, скажем, семь лет, и тут - 5727-й год, шестидневная война. Или наоборот: 5727-й год, шестидневная война, а потом 7 лет вооружали. Или и так, и так. Версий может быть много. Но как бы то ни было, 5727-й год в тексте прописан. Да к тому же, в связи с Египтом.
Следующая последовательность числительных в тексте - 2, 7, 2 (35-я и 36-я строфы), а потом - 6 (42-я строфа). Так и напрашивается расшифровка: 27 число 2-го месяца (ияра) и 6 дней (длительность). Но с этим вышла загвоздка: 6-дневная война началась 26-го ияра. А так всё хитро начиналось. :)

Первоисточники, Приколы

Previous post Next post
Up