Ээээ... Интересный вопрос :) В японском языке нет маленьких и больших "буков". Вообще. Все "буквы" всегда одного размера. За исключением особых букво-сочетаний, которые и читаются иначе. Даже если писать по-японски неяпонские имена, то они тоже пишутся все "буквами" одного размера. Вот, например, имя "Мария" на японском: マリヤ. А когда японские имена пишут на других языках - то в соответствии с правилами конкретного языка. По-английски или по-русски первые буквы японского имени-фамилии пишутся большими. Но в данном случае "aiko" - это не столько имя, сколько "бренд" :)) А бренды можно писать и не по правилам :)))
я написала, а потом уже подумала, что в иероглифах нет заглавных букв, но вдруг, подумалось мне, есть какие значки, это подчеркивающие :)) спасибо тебе за ответ и за мое имя на японском!:)))
Да-да, вот про иероглифы - это правильная мысль :) И есть еще "алфавит" японский, записывается двумя видами значков - хираганой и катаканой. Хирагана используется в обычном письме для связущих частиц, глагольных окончаний и т.п. А катакана - чаще всего для написания слов иностранного происхождения и имен (не только иностранных, японских иногда тоже). Вот твое имя катаканой и написано :)
скажи, а все имена в японском пишутся с маленькой буквы? или только определенные?
Reply
В японском языке нет маленьких и больших "буков". Вообще. Все "буквы" всегда одного размера. За исключением особых букво-сочетаний, которые и читаются иначе.
Даже если писать по-японски неяпонские имена, то они тоже пишутся все "буквами" одного размера. Вот, например, имя "Мария" на японском: マリヤ.
А когда японские имена пишут на других языках - то в соответствии с правилами конкретного языка. По-английски или по-русски первые буквы японского имени-фамилии пишутся большими.
Но в данном случае "aiko" - это не столько имя, сколько "бренд" :)) А бренды можно писать и не по правилам :)))
Reply
спасибо тебе за ответ и за мое имя на японском!:)))
Reply
И есть еще "алфавит" японский, записывается двумя видами значков - хираганой и катаканой. Хирагана используется в обычном письме для связущих частиц, глагольных окончаний и т.п. А катакана - чаще всего для написания слов иностранного происхождения и имен (не только иностранных, японских иногда тоже). Вот твое имя катаканой и написано :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment