Очень мрачные камешки.
Тоджинбо (東尋坊) - кусок берега, базальтовые скалы на территории городка Микуни, префектура Фукуи, почти на границе с префектурой Ишикава.
Местечко там вообще довольно угрюмое.
1.
Дорога вдоль побережья Японского моря. Вот такие чахлые и сильно кривые подобия гордых красавиц, что в других местах называются "соснами".
2.
Это еще не Тоджинбо, километров десять до него. Но пейзаж уже близок: серое море и черные камни.
3.
Тоджинбо - вон там, за этим мыском.
4.
С другой стороны от мыска и чуть подальше. Снимаю я, как раз стоя на одной из скал Тоджинбо.
5.
А вот и они, знакомтесь.
6.
Образовались эти колонны примерно 12-13 миллионов лет назад. А дальше над их художественной формой работали волны и ветер.
7.
8.
На скалы можно полюбоваться и со стороны моря, взяв экскурсионный тур на таком вот катерке. Но мы не стали рисковать: погода грозила испортиться окончательно в любой момент.
9.
Такое местечко никак не могло обойтись без всяких легенд разной степени мрачности.
По одной из них, вредный настоятель одного из буддийских храмов неподалеку так достал жителей округи, что однажды они таки скинули его со скал в море. С тех пор не менее вредное привидение того настоятеля бродит ненастными ночами и подкарауливает неосторожных путников.
10.
По другой легенде, в городке жил буддийский же монах по имени Тоджинбо. И его, что удивительно, тоже никто не любил. Монаха этого угораздило влюбиться в местную жительницу, которую за красоту называли принцесса Ая. Видимо, девушку этот поклонник утомил безмерно. Потому что однажды монаха заманили на скалы и уронили в море. Монах, понятное дело, обиделся. И ежегодно в день своей гибели в виде злобного духа насылал на побережье страшный шторм.
Такое безобразие продолжалось до тех пор, пока другой буддийский монах, правильный, не пожалел несчастное привидение и не устроил ему поминальную службу по всем правилам. Дух остыл и отвалил восвояси. Теперь жителей Микуни терзают самые обычные штормы, нерегулярные.
11.
Виноваты ли в этом местные легенды или просто место такое "симпатичное", но Тоджинбо уверенно занимает одно из почетных призовых мест по количеству самоубийств. Ежегодно около 25 человек заканчивают счеты с жизнью, прыгая здесь со скал. То есть примерно дважды в месяц.
12.
13.
Местный житель Юкио Шигэ, 65-летний пенсионер, отслуживший 42 года в полиции города Сакаи (к юрисдикции которого относятся Микуни и Тоджинбо) за время своей работы так утомился вылавливать трупы из моря вокруг скал, что выйдя, наконец, на пенсию, все свое свободное время посвящает добровольному патрулированию побережья.
Шигэ-сан высматривает на скалах одиноко сидящие фигуры, слишком одиноко и слишком близко к краю. Чаще всего это молодые или средних лет мужчины, потерявшие работу и отчаявшиеся как-то устроиться в этой жизни.
Юкио начинает разговор с ними, на самые нейтральные темы, вроде погоды. И выясняется, что чаще всего этим несчастным просто не с кем было обсудить свои проблемы. И первый попавшийся, готовый выслушать их человек способен изменить их решение покончить с собой.
14.
"Они сидят там такие одинокие и ждут, пока хоть кто-то заговорит с ними, - говорит Шигэ-сан, - Местные власти ничего не хотят или не могут с этим сделать".
Правительством города установлены прожекторы, освещающие скалы в темное время суток. И около прогулочной тропинки вдоль полосы печально знаменитых скал расположены два телефона-автомата для связи с центром психологической помощи. Но это все.
Юкио с возмущением рассказывает об одном эпизоде, случившемся в последние годы его службы. Патрулируя район вокруг Тоджинбо, он обнаружил супружескую пару. Пожилые люди приехали в Микуни из Токио, чтобы окончить жизнь на скалах. Шигэ-сан уговорил их не делать этого и отвел в муниципалитет, надеясь, что власти позаботятся о пенсионерах.
Там, однако, старичкам выдали денег на билет до соседнего города.
И утром следущего дня Шигэ прочитал в сводке о пенсионерах из Токио, бросившихся в море в соседнем городе.
15.
Сейчас в отряде добровольцев, возглавляемом Юкио Шигэ, 77 человек. Они патрулируют побережье так часто, как только могут. Сам Шигэ-сан выходит на скалы дважды или трижды в день.
Добровольцы не только уговаривают самоубийц отказаться от своего решения, но и предлагают посильную помощь. Некоторых достаточно только накормить и поговорить по душам, дать добрый совет и денег на обратную дорогу. Других уговаривают на беседу с бесплатной психологической службой поддержки. Третьим дают возможность пожить какое-то время в комнатах, специально снимаемых добровольцами для своих подопечных. Помогают найти работу и как-то вернуть интерес к жизни.
16.
С момента создания (апрель 2004) группа Юкио Шигэ своей заботой спасла 222 жизни. С большинством из неудавшихся самоубийц Шигэ-сан поддерживает дружеские отношения.
17.
А скалы, между прочим, красивые.
18.
19.
Кое-где благоустроено, чтоб в процессе прогулки не переломать ноги (если, конечно, нет такой специальной идеи).
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
А где-то вон за тем островком, дальше в море, 2го января 1997 года во время шторма развалился надвое российский танкер "Находка". В море вылилось около 5000 тонн нефти, что стало причиной крупнейшей экологической катастрофы для региона, последствия которой ощущаются до сих пор. Если учесть, что причина катастрофы так и
не выяснена, остается предполагать проделки злобного духа Тоджинбо.
Памятный знак об этом событии стоит где-то на побережье километрах в пяти от скал Тоджинбо, но мы туда не поехали.
27.
В общем, место хоть и мрачное, но очень красивое. Лучше, однако, на эти скалы просто смотреть. И не в последний раз.
Рассказ про бывшего полицейского Юкио Шигэ - из статьи с сайта "
Нью-Йорк Таймс".