Скалы и чайки Матсушимы.

Aug 09, 2010 11:37



松島やああ松島や松島や - хайку великого поэта-путешественника Мацуо Басё о Матсушиме.
Дословный перевод:
"Матсушима-я!
А-а, Матсушима-я!
Матсушима-я!"

Утверждают, что этот набор восклицаний эта лирика родилась у Басё при первом же взгляде на легендарную Матсушиму - местечко, входящее в тройку "Самых прекрасных видов Японии".
Если уж великих поэтов языки ( Read more... )

Местные пейзажи

Leave a comment

(The comment has been removed)

maria_gorynceva August 9 2010, 04:03:54 UTC
И у них такое циничное выражение лиц! Особенно у той, что отдельно крупным планом снята!

И понимаю Басё - чего тут ещё скажешь: Мацусима-я, и всё тут...

Reply

zajcev_ushastyj August 9 2010, 04:43:07 UTC
Циники и есть: из рук берут охотно и без опаски, но как только печенюшки в пакете кончились, немедленно переключились на других, более обеспеченных туристов :)))
Место роскошное, да. Уезжать не хотелось.

Reply

maria_gorynceva August 9 2010, 07:38:11 UTC
Понятно. Они развращены доброхотными даяниями. У них к человекам отношение потребительское.

А место... Просто ох! Я, кстати, ведь видела открытки и фото с видами, но как-то название с пейзажем не увязывала.

Reply

zajcev_ushastyj August 9 2010, 04:41:11 UTC
Ага, и цапают за пальцы больно :)
Но умные, сцуки. Быстро приноровились :)))

Reply


Leave a comment

Up