Перевела песенку

Dec 16, 2016 15:26

Chris De Burg - Moonlight and Vodka.

image Click to view



Fix me a drink, make it a strong one,
Hey comrade, a drink, make it a long one,
My hands are shaking and my feet are numb,
My head is aching and the bar's going round,
And I'm so down, in this foreign town;

Tonight there's a band, it ain't such a bad one,
Play me a song, don't make it a sad one,
I can't even talk to these Russian girls,
The beer is lousy and the food is worse,
And it's so damn cold, yes it's so damn cold,
I know it's hard to believe,
But I haven't been warm for a week;

Moonlight and vodka, takes me away,
Midnight in Moscow is lunchtime in L.A.,
Ooh play boys, play...

Espionage is a serious business,
Well I've had enough of this serious business,
That dancing girl is making eyes at me,
I'm sure she's working for the K.G.B.
In this paradise, ah cold as ice;

Moonlight and vodka, takes me away,
Midnight in Moscow is sunshine in L.A.,
Yes, in the good old U.S.A.

Крепкого мне ну-ка налей-ка,
Эй, комрад, живей, лей, не жалей-ка.
Трясутся пальцы, и не чую ног,
Башка взрывается, кабак плывёт.
И меня бьёт, всё чужое, ёпт.

Играют музон, довольно нестрёмный.
Сбацайте, чтоб не похоронно.
На тёлок мне можно только глазеть,
Здесь пиво мерзость, но еда мерзей,
И я так замёрз, блин, я так замёрз.
Я знаю, трудно понять,
Но я не был в тепле суток пять.

Первач и водка уносят вдаль,
В Москве бьёт полночь - это полдень в Л.А.
Ла ла ла ла…

Да, быть шпионом - серьёзное дело,
Но блин, ё-маё, как же осточертело.
Вон та девчуля ничего себе,
Но зуб даю, она из КГБ.
Этот рай как лёд, лёд и над и под.

Первач и водка уносят вдаль,
В Москве бьёт полночь - светит солнце в Л.А.
Йе, в старом добром СэША…

мои переводы

Previous post Next post
Up